育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

考研英语翻译中反译详解

来源: 时间:2009-05-21 08:35:58

  反译即通常所说的反面着笔译法,是指突破原文形式的束缚,变换语气,把原文中肯定的表达形式译成否定形式,把原文中否定的表达形式译成肯定形式。

  一、否定译成肯定

  Ice is not as dense as water and it therefore floats.

  参考译文:冰的密度比水小,因此能浮在水面上。

  二、肯定译成否定

  Bicycles offer the perfect eco_friendly method of traveling around the vast and beautiful and flat countryside that surrounds Cambridge.

  参考译文:骑自行车在剑桥大学周围的宽广、美丽而又平坦的乡村旅行,是不会对环境造成危害的理想旅游方式。

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

20

2009.05

2009大学生出路选择,考研到底形势如何?

2010年考研人数将大幅度增加,预计将达到180万。......

20

2009.05

考研英语翻译中倒译与顺译详解

  按照原句语序进行翻译便是顺译。然而,英汉两种语言的语序经常出现差异,翻译时需重新调整语序,包......

20

2009.05

考研英语翻译中结构转换详解

  结构转换着眼于句子成分的相互转换和基本句型的改变。句子成分的相互转换主要在主语与宾语,补语与......

20

2009.05

考研英语翻译中词类转换详解(三)

  三、转换成形容词  1.副词转换成形容词  The engineer had prepared meticulously for his d......

20

2009.05

考研英语翻译中词类转换详解(二)

  二、转换成名词  1.动词转换成名词  The university aims at the first rate of the world. ......

20

2009.05

考研英语翻译中词类转换详解(一)

  在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能用一个......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全