大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
李华和Larry 在学生中心的咖啡馆里休息。今天李华会学到两个常用语:cop
out 和to get worked up.
LL: Hey Li Hua. Some friends and I are planning to go camping and
hiking next month. Do you want to come along?
LH:嗯……去露营啊?嗯,下个月我可能会很忙耶!噢!对!那个周末我已
经答应帮我邻居照顾他的狗。
LL: What ? I didn't even tell you when we're going! Sounds like
a cop-out to me !
LH:对,你还没有告诉我是哪个周末。不过,A cop ? cop不是警察吗?我
不去露营和警察有什么关系?
LL: No , no , I don't mean "cop" as in "police officer". A cop
out , is a weak excuse for not doing something. LH :噢,原来cop out
是想推脱做某件事,但是理由又很牵强。哎呀,好啦!我招了,我是不喜欢露营!
要走那么多路,又会被虫咬,还得睡睡袋,而且我还听说美国有很多熊呢!
LL: Bears? Don't tell me you won't go just because you're afraid
of bears. That's an even stupider cop out. LH :好啦好啦!跟熊没有关系,
我就是懒惰!不喜欢露营嘛!
LL: That's what I thought. Well, it's better to be honest than to
cop out. So do you understand what "cop out" means now?
LH:嗯,我想我大概懂cop out 的意思了!给你举个例子吧!我的朋友Jeanna
老是说她想学中文,可是当我主动提出要教她时,她又总是说没时间。这就是cop
out 喽!
LL: Yeah , that sounds like a cop out to me. Most people just aren't
willing to put the time and effort into really learning another language.
LH:说到学外语,Larry ,我记得不久前,你也叫我教你读中文报纸,怎么样?
你明天有时间吗?
LL: I, um …… I think I'm busy tomorrow. The plumber is coming
to my house sometime in the afternoon , so I have to wait for him, and
……
LH:得了吧!什么等工人来修水管?谁会相信这种借口。你这才是真正的cop
out !
******
LH:(Growls)嗨!这些学中文的学生,我真不想教了!怎么考试考得这么
糟!我看啊,这学期他们一个也别想拿A !
LL: Calm down, Li Hua. Don't get so worked up over it.
LH:你要我别work up ?你是说我不必那么努力,那什么意思呀?
LL: No , I don't mean you have to work harder. I mean , you shouldn't
get worked up. To get worked up means to get angry or excited.
LH:噢,don't get worked up 是别生气的意思!不生气?你看看他们写的
中文有难看,而且还老是写错别字。
LL: Let me see those. Hmm…… Wow, this isn't bad at all. I can
tell they're a lot better than they were a few weeks ago. Don't get so
worked up over a few small mistakes !
LH:你觉得他们比几个星期前进步多了?我看看……嗯,也许你说的对,也
许我对他们要求太高了。
LL: That's right. I can tell most of these students want to learn
Chinese. If you always get worked up when they make mistakes, you won't
notice when they improve.
LH: Larry,你说的对,大多数学生都是真的想学,我不应该看到他们的错
误就生气,应该多多鼓励他们。
(Sound of distant argument )
LH:嘿!Jack和Ben 两个人在那儿那么生气吵什么啊?
LL: Oh , nothing. It's election year, and those two are always
getting worked up over politics.
LH:噢,我知道美国人在竞选总统方面意见不一致,但是没有想到有些人会
争的面红耳赤。
LL: Yeah , sometimes when you get worked up about something , it
shows that you really care about it. Just like you with your students !
LH:那倒是,关心某件事才会激动,就像我很在乎我学生的成绩。说到学习,
Larry 你准备好上中文课了吗?
LL: Um …… well …… OK. No more cop outs. Let's get started.
今天李华学到两个常用语。一个是cop out ,意思是用牵强的借口来逃避做
某件事。另一个常用语是to get worked up,就是为某件事生气。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校