大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
Larry 有件事要告诉李华,但是他要李华保守秘密。李华今天会学到两个常
用语Hush-hush 和Blabbermouth.
LL: So , Li Hua , I have some news I'd like to share with you,
but I'd like you to keep it hush-hush.
LH: Hush-hush?我知道,hush-hush 是要人别出声,保持安静。Larry ,
你为什么要我别出声呢?
LL: Something that is hush-hush means private and secret. It is something
you don't want other people to know about.
LH:原来hush-hush 在这里是指秘密的,不能告诉别人。难道你有什么秘密
吗?
LL: I got a new job!
LH: Wow!你找到新工作了,太好了, Larry. 我还以为是什么不可告人的
事情呢。这么好的消息你为什么不告诉大家呢?
LL: Well , I am excited about it, and I do want to tell everyone,
but my new job won't start for several months. I want to keep it hush-hush
until I'm ready to tell people at my current job.
LH:新工作要几个月以后才开始,你现在还不想让老板和同事们知道。那好,
我一定为你保密。不过这个秘密我们要保守多久呢?
LL: About two months. Then I'll tell my boss and co-workers, and
you won't have to keep my news hush-hush any more.
LH:两个月以后你就要告诉老板和同事了。我想他们一定会舍不得你走。 Larry,
我也要告诉你一个秘密。 It is all very hush-hush.
LL: What's that?
LH:我的一个学生最近在华盛顿申请了一份工作,听说是去一个秘密机构。
LL: If it is so hush-hush, how do you know about it ?
LH:因为我给她写了推荐信,那个单位还找我谈话,调查这位学生的情况。
LL: Hmm, a hush-hush organization. Is she applying to become a secret
agent ?
LH:你说她在申请作特工?这我可不能告诉你,你知道我必须保密。
LL: Oh , I know. I'm just curious. Sometimes it is hard to keep
things hush-hush. Like the fact that my friend Dave is dating your friend
Mary.
LH: Dave 和Mary?他们在谈恋爱?我怎么没听说呢?
LL: Dave asked me to keep it hush-hush for a while , because he
wanted to be sure that Mary liked him and that it wasn't a one-time thing.
LH: Dave 要确定Mary是否真的喜欢他后才公开。这我完全理解。
******
LL: I thought about telling you, Li Hua. But I didn't want to be
a blabbermouth.
LH: Blabbermouth 这个词我知道, Blabbermouth 指的是嘴快、不能保守
秘密的人。
LL: Wow, you are *good* , Li Hua. A blabbermouth is someone who
blabbers; they talk, talk , talk and can't keep a secret.
LH: Larry,在Dave这件事上,你可真是守口如瓶啊,You are not a blabbermouth.
有你这样忠实的朋友,Dave一定很放心。
LL: Thanks , Li Hua. Dave and Mary have been dating for several
weeks , and he told me I could tell you and our other friends now.
LH: Dave 让你告诉我啦?那他和Mary一定很合得来,太好了!Larry , Dave
当时幸亏没有告诉Jennifer,全世界的人就都知道了。
LL: Jennifer is a blabbermouth ? What do you mean ?
LH:她总喜欢打听和议论别人的私事,然后到处乱说。
LL: Have you ever said anything about it to her?
LH:我怎么好意思对她说:Don't be such a blabbermouth!
LL: Well , then I'll remember the next time I have something I want
to keep hush-hush : Don't tell Jennifer the blabbermouth !
今天李华学到了两个常用语。一个是hush-hush ,意思是不要公开的,是秘
密的。还有一个是blabbermouth,这是指那些嘴快,不能保守秘密的人。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校