大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
1 、Yoba!对啊。
Yoba就是 Yes的意思,比如: "Do you like to go swimming with us?"
我就可以回常,"Yoba !" 但是这不是正式的英文,纯粹是好玩下的产物。
2 、Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。
这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律,所以大家都把它引申为跟
性有关的一些事物。这句话也可以当形容词或名词用,例如,"I have a girlfriend
for 2 years , but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二
年,却什么事都没发生过。
另外有一个词 hanky-panky跟 Bam chi ga bon-bon 很像,同样是指一些暧
昧的事,例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."
3 、Damn-it boy 该死的男孩。
大体相当于:"You fool." (你这个笨蛋), "You cheese head"(你这个
没有大脑的家伙或是 "You stupid."(你这个愚蠢的家伙),当然可以听出来打
情骂俏的成份远多于真正责备的成份。
4 、He is not my type.他不是我心目中的类型。
俗话说一个女孩子想男孩子,二个女孩子谈男孩子,三个女孩子骂男孩子。
当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦,"He is not my type."
是常用的一个句子,就相当于他跟我不适合啦。他不是我想要的那个类型。
5 、He is a muscle man. 他是个有肌肉的男人。
有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人,她们称之为 muscular type.
或是可以说 a muscle man ,或是 "He is beefy." 另外,当我们想表达“我不
是肌肉男”时,不应该说"I have no muscle",要说 "I amnot a muscle man"
才对。 另外有一个说法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有点肌肉又
不会太多,比如我可以说 Iam semi-muscular with 6-pack ab". 6-pack ab 意
谓著 "six piece of muscle onthe abdomen"就是有六块腹肌的意思,也可以说
成 washboard ab.像洗衣板一样的腹肌。
6 、I saw a girl throw herself on him.我看到有一个女孩对他投怀送抱。
这就是指女生作小鸟依人状,把整个人靠在男生身上。另外一句很雷,"That
girl drapes herself all over him."指整个人就趴在他身上。
7 、You can go commando.你可以不穿内裤出门。
这是个很有趣的单字,美国有些人不爱穿内裤的,直接穿一件外裤就出门了,
这种行为就叫 go commando. Go commando 原来的意思是出危险的任务,或许是
因为不穿内裤感觉上好像是在冒险,所以就叫 go commando.
8 、There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。
说错话怎么办?就装傻吧…这是一个装傻常用的句子,直译为“我的脑袋中
有一个洞”,比如有人问你昨天是不是跟某某人出去了?要是你不想回答这个问
题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head." 这是搪塞对方,
避免被问到尴尬之处的常用句子,说了这句话,别人拿你真是一点儿办法都没有。
9 、My aunt Flo is visiting.我的芙洛姑妈来拜访我了。
这里的 Flo是 Florence 的缩写,但其实 Flo这里暗指 flow 的意思。 "My
aunt Flo is visiting."就是相当于中文里的“我的月经期来了。”
10、I am not gossipy. 我才不会长舌呢。
八卦在英语里面就叫gossip,它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人。她们
也常用这个字的形容词gossipy ,但像这么说只是此地无银三百两而已。
爱讲话的除了gossipy 之外,你也可以用,talkative , chatty ,或是loquacious.
例如, "You are so talkative. I can't put up with you anymore."
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校