大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
与同事相处,称呼是必不可少的。有的公司喜欢毕恭毕敬地加上头衔,有的
公司可能比较随意地直呼其名,还有的公司会更亲切地用昵称……无论用哪种方
式,关键是你得“入企随俗”!
Palmer: How's everything going , Tom? I know you've been pretty
swamped lately.
Palmer: Tom,一切都顺利吗?我知道你近来非常忙。
Tom : Everything's going well, Mr. Palmer. Except for one thing.
Tom :一切顺利,Palmer先生,除了一件事……
Palmer: Oh ? What is it ?
Palmer:噢?是什么事?
Tom : This copier. I really think we need to buy a new one. It's
been breaking down about twice a week.
Tom :是这台复印机。我认为我们需要买一台新的。因为差不多每个星期它
都会坏两次。
Palmer: Is that so ? That must really make things difficult. I'll
have Dennis take care of it right away.
Palmer:是吗?做起事来一定很麻烦吧!我马上叫丹尼斯来处理。
Tom : Thank you, Mr. Palmer.
Tom :谢谢你,Palmer先生。
Palmer: By the way , there's another change I want to make, if
it's okay with you.
Palmer:顺便提一下,假若你同意的话,我另外有一件事要你改一改。
Tom : What's that, Mr. Palmer ?
Tom :什么事,Palmer先生?
Palmer: That's it–“Mr. Palmer. ” I'd feel much more comfortable
if you'd call me Don. Everyone else does.
Palmer:那就是Mr. Palmer. 假如你能叫我Don 的话,我会觉得比较舒服,
其他的人都这么叫我。
Tom : Oh …certainly , Mr …。uh, Don. I guess I'm still not used
to calling my superiors by their first name. In our country , we sometimes
work with people for months before we even learn their first name.
Tom :哦,当然,Palmer先……不对,Don.我还是有点不习惯对上司直呼其
名。在我国,即使在一起工作了很长一段时间,我们甚至还不知道他们的名字叫
什么。
Palmer: Well , this is NY. Here , we can go for months without
learning a person's last name.
Palmer:可这儿是纽约呀。我们有时在一起很久,却不知道对方的姓氏。
* 对话中出现了一个单词swamped.to be swamped 的意思是 to have too much
work to do,陷入大量工作。swamp 一般是指“沼泽地”,而如果你说 swamped
with work ,那就表示工作太多,好像陷进了沼泽地一样,让你喘不过气。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校