在上世纪80年代的时候,我们把那些特别迷恋明星的人称为“追星族”;如今,这类人改头换面成“粉丝”(fans)了。新称呼更加国际化,人们对明星的热情也是愈加高涨,可同时也催生了专门与他们对立的一个群体anti-fan(反明星族)。 Anti-fans spend a great deal of time, effort and considerable resources defiling, rallying against or applying methods of detournement to popular culture texts and celebrities they claim to loathe or find distasteful. Anti-fans(反明星族)会花大量的时间和精力利用丰富的资料公开对那些他们憎恶或者不喜欢的流行文化和明星表示反对、散布谣言,或者用“移花接木”的手段诋毁那些明星。 “Anti-fan”就像“歌迷会”一样,结成盟派,并成立专属网站,在网络上发表对明星不满的言辞,甚至做出更为过激的伤人行为。这样的组织在韩国甚多,大多数艺人都有自己的“Anti-fan”。 |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:2011年英语口译笔译新闻热词:审批程序 |
|
阅读下一篇:2011年英语口译笔译新闻热词:人力成本 |
|
|
课程辅导 |
·英语口语翻译的两大学习要点 |
·口译听力绝招:应对新闻听力十法 |
·口译考试练习:温家宝总理答记者问翻译 |
·2012年考研备考必备英语翻译习题精选 医生杀 |
·口译分类词汇-标识提示汇编(10) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(9) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(8) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(7) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(6) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(5) |