外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

美文赏析:我爱您,妈妈

作者:   发布时间:2011-08-02 16:02:34  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

    有人说,人是为死而生的。然而我觉得,人是为爱而生的。成长的路上,曲曲折折总少不了真爱,亲人的、朋友的、陌生人的……父母的、手足的、爱人的、子女的……从此刻开始,留心身边的真爱吧,不要等到失去后,在绝望中再去回忆。

    “I  love  you,  Mom.  See  you  tomorrow.”  I  said  these  words  every  day  as  I  kissed  my  mom  goodbye.  Most  girls  I  know  don‘t  tell  their  mothers  they  love  them  when  they  say  goodbye.  But  I  wasn’t  like  girls  I  knew.

    As  a  baby,  I  was  adopted  by  two  loving  people  who  were  willing  to  take  me  into  their  home.  They  became  not  only  my  parents,  but  also  my  best  friends.  As  I  was  growing  up,  I  learned  that  my  birth  mother  was  very  young  when  she  had  me  and  wasn‘t  able  to  care  for  me.  I  understood  and  was  thankful.  After  all,  I  ended  up  with  two  people  who  loved  each  other  very  much,  and  also  loved  me.  Three  years  later,  they  adopted  another  baby,  Lori.

    Until  I  was  nine,  I  didn‘t  understand  why  my  parents  didn’t  have  any  children  of  their  own.  Then  my  father  explained  that  they  had  tried  many  times,  but  they  were  unsuccessful.  Part  of  the  reason  was  that  my  mom  had  diabetes.  Since  I  was  young,  I  didn‘t  really  understand  what  that  meant.  As  I  was  growing  up,  I  would  see  my  mom  give  herself  shots  and  wonder  why  she  was  the  only  one  who  had  to  do  that.  All  I  saw  every  day  was  a  strong,  beautiful,  healthy  woman,  who  spent  her  life  helping  people.

    When  I  was  thirteen,  everything  changed.

    It  started  with  a  tiny  blister  on  my  mom‘s  toe.  This  may  seem  like  no  big  deal,  but  she  ended  up  losing  her  toe.  Soon  she  suffered  a  stroke,  and  just  as  she  began  to  recover  from  that,  her  leg  had  to  be  amputated.

    This  all  took  place  over  three  years.  The  toll  this  took  on  my  family  was  unbelievable.  My  mom  was  in  and  out  of  five  hospitals,  each  doing  their  best  to  help  her.  Sometimes  she  was  home  for  a  few  months,  but  something  always  seemed  to  go  wrong.  When  the  holidays  came,  my  father,  my  sister  and  I  spent  the  day  in  her  hospital  room.  One  Thanksgiving  we  ate  turkey  there,  and  another  Christmas  we  brought  all  our  presents  to  the  hospital  so  she  could  see  us  open  them.

    I  tried  my  hardest  to  make  her  feel  better,  but  nothing  helped.  At  home,  taking  care  of  my  little  sister  became  my  iob,  along  with  cleaning  the  house,  doing  the  laundry  and  cooking  the  meals.  I  thought  it  was  unfair,  and  took  it  out  on  my  father.    I  hated  the  fact  that  all  my  friends  went  out  on  Friday  nights,  while  I  had  to  stay  home  and  play  “Mommy”。

    It  was  even  harder  for  me  to  go  to  school  while  my  mom  was  lying  in  the  hospital.  By  now,  I  was  sixteen.  Luckily  she  was  there  for  my  birthday  party,  and  I‘ll  never  forget  hugging  her  as  tears  fell  down  both  our  faces.  I’m  still  thankful  for  that  moment  with  my  mother  because  it  was  the  happiest  I  had  seen  her  in  four  years.

    But,  once  again,  the  happy  days  became  sad.  On  June  15,  I  stayed  home  from  school  to  take  care  of  her.  Once  again  she  was  admitted  to  the  hospital.  At  first,  no  one  could  figure  out  what  was  wrong.  She  remained  in  intensive  care  for  a  week.  She  began  to  do  better.  Then  on  July  10  she  became  very  sick,  and  on  the  eleventh  she  almost  died.

    It  was  getting  harder  and  harder  to  deal  with.  Every  time  she  got  really  sick,  she  would  always  come  back  and  do  even  better.

    When  the  doctors  finally  realized  why  she  was  so  sick,  they  put  her  on  dialysis,  a  treatment  for  her  kidneys.  It  seemed  to  work.  On  August  17,  we  visited  her  and  she  was  doing  extremely  well.  When  I  left,  I  kissed  her  and  said,  “I  love  you,  Mom.  See  you  tomorrow.”

    At  6:30  the  next  morning  we  receeived  a  call  telling  us  she  had  passed  away  during  the  night.

    Today,  a  little  over  a  year  since  my  mom  left,  I  am  closer  to  my  father  and  sister.  And  along  with  accepting  my  family  responsibilities,  I  have  gained  respect  for  my  mom.  I  still  don‘t  understand  how  she  managed  to  accomplish  all  she  did.

    As  for  being  adopted,  I  have  no  desire  to  find  my  real  parents.  The  ones  I  have  had  are  the  only  ones  I‘ll  ever  need.  They  taught  me  to  be  strong  and  follow  my  heart.  Watching  my  mom  smile  through  all  her  pain  taught  me  that  I  can  accomplish  anything.  I  know  she’s  with  me  through  this  important  time  in  my  life,  and  she‘ll  guide  me  in  the  right  direction.

    “Thank  you,  Mom!  I  love  you  and  I‘ll  see  you  tomorrow.”

    “我爱您,妈妈。明天见。”每天在跟妈妈吻别的时候,我都会说这些话。我认识的大多数女孩在跟妈妈说再见的时候,都不会告诉妈妈自己爱她。可是,我不像她们。

    还是个婴儿的时候,我就被一对有爱心的人收养了,他们愿意把我带到他们的家里。他们不仅成为了我的父母,也成为了我最好的朋友。当我渐渐长大,我知道了我的生母怀我的时候还很年轻,没有能力抚养我。我能理解这些,并且对这一切充满了感激。毕竟,我最终遇上了一对互敬互爱的人,而且他们爱我。3年后,这对夫妇又收养了另外一个孩子——洛里。

    直到9岁,我才知道为什么我的父母没要一个他们自己的孩子。那时,爸爸解释说他们尝试过很多次,但是都没有成功。妈妈患有糖尿病是其中的一部分原因。那时我还很年轻,不能真正理解那意味着什么。我渐渐长大,看到妈妈为自己打针,我不明白为什么只有她一个人这样做。每天我看到的都是一个坚强、美丽、健康,一生都在帮助别人的女人。

    我13岁的时候,一切都改变了。

    首先是从妈妈脚趾上的一个小水疱开始的。或许,这看上去没什么大不了的,但是最终的结果却是妈妈失去了一个脚趾。不久之后,妈妈又得了中风,而就在她中风刚好时,她又不得不接受一条腿被切除的手术。

    这一切仅仅在3年之内全部发生了。我们家为此付出的代价简直难以置信。妈妈在5家医院进进出出,每家医院都竭尽全力帮助她恢复健康。有时妈妈会在家里住上几个月,但是这期间总会有一些不妙的事情发生。假日里,爸爸、妹妹和我就在医院的病房里陪她。有一年的感恩节,我们还在医院里一起吃火鸡;还有一年的圣诞节,我们把所有的礼物都带到医院,让她看着我们把礼物打开。

    我绞尽脑汁想要使她感觉舒服一点,但是一切努力都是徒劳。在家里,照看小妹妹成了我的工作,同时我还要打扫房间、洗衣服、做饭。我觉得这对我不公平,便迁怒于爸爸。我所有的朋友都能在周五晚上出去玩,而我却不得不待在家里,充当“妈妈”的角色,我讨厌这个事实。

    妈妈躺在医院的病床上,我还要去上学,这对我来说就更困难了。我现在才只有16岁。幸运的是,妈妈出席了我的生日聚会,而且我永远也不会忘记,当我拥抱她的时候,我们母女泪流满面的情景。我至今都对与妈妈在一起的那一刻充满着感激,因为那是4年来,我所见到的妈妈最开心的时刻。

    但是快乐的日子再一次变成了悲伤。6月15日,我没去上学,而是留在家里照顾她。她再一次住进了医院。刚一开始,没有人能想到她出现了什么问题。妈妈在重症特护病房里一连待了一星期。后来她开始好起来,但是7月10日,她的病情又变得很严重,到11日时,她已徘徊在生死线上。

    病情越来越难处理。每一次当她濒临死亡时,她都能起死回生,甚至显得更好些。

    当医生们最终找到了她病情恶化的原因后,他们为她做了肾透析。似乎透析很有效果,8月17日,我们去医院看望她时,她的状况非常好。我离开的时候,吻了她,并对她说:“我爱您,妈妈。明天见。”

    第二天早上6点30分,我们接到医院的电话,被告知妈妈于昨晚去世了。

    今天,妈妈离开我们已经一年多了,我与爸爸和妹妹的关系变得更加亲密。在接过了家庭责任的同时,我还因为妈妈得到了别人的尊敬。我仍然不能明白,妈妈是怎样完成她所有的事业的。

    身为养女,我并不想找到自己的生身父母。我曾有过的父母才是我唯一需要的父母。他们教育我要坚强,要按照自己的心意做事。看着妈妈笑对痛苦,我懂得了,我可以成就任何事。我知道,妈妈正陪我一起走过生命中这段重要时光,她会引领我朝正确的方向前进。

    “谢谢您,妈妈!我爱您,明天见。”

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:美文赏析—两个核桃
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站| 山东站| 安徽站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2011 育路教育网版权所有| 京ICP证100429号