自考网
 自考动态  报考指南  考试政策  复习指导  课程设置  自考试题  自考就业  考生故事  助学单位  自考论坛 
 公共课: 真题|模拟题|笔记串讲  经济类: 真题|模拟题|笔记串讲  法学类: 真题|模拟题|笔记串讲  文学类真题|模拟题|笔记串讲  高校招生  网络课堂

全国2010年7月高等教育自学考试国际商务英语试题

作者:不明   发布时间:2010-07-30 15:05:09  来源:网络
  • 文章正文
  • 资料下载
  • 自考圈
  • 论坛

 全国2010年7月高等教育自学考试国际商务英语试题

课程代码:05844
 
. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%)
1. income distribution of a market
2. set forth
3. clean credit
4. equity investment
5. akin to
6. endowment of nature
7. all risks
8. non-trade settlement
9. standing committee
10. comparative advantage
. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%)
11.自由贸易区
12. 进口税
13. 开证银行
14. 中间产品
15. 对外直接投资
16. 技术转让
17. 特别提款权
18. 制成品
19. 外汇短缺
20. 配额限制
. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%)
21. productive               a. one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product ready for use, such as a new home, factory, ship, etc.
22. primary commodities      b. absence of agreement
23. hyperinflation           c. to substitute a claim against one person for a claim against another person
24. discrepancy             d. a person who owns money
25. practitioner             e. producing in high efficiency or in large quantity
26. turnkey project         f. those commodities not processed, or only slightly processed, usually farm produce or raw materials
27. constitute              g. money held aside to meet future demand
28. subrogate              h. make up; amount to; form
29. reserve                i. a person engaged in the practice of a profession or occupation
30. debtor                 j. soaring of prices beyond control
21.______ 22. ______23. ______24. ______25. ______
26. ______27. ______28. ______29. ______30. ______
. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%)
31. drawback
32. confirmed credit
33. dirty float
34. international licensing
35. IMF
. Answer the following questions in English(20%)
36. Why is it necessary to change the term “marine insurance” into “transportation insurance”?
37. What institutions does the World Bank Group consist of?
38. Why does the exporter sometimes require a confirmed letter of credit?
39. What are the two wheels of APEC?
. Translate the following into Chinese (15%)
40. It should be noted, however, that the existence of a letter of credit is not a guarantee of payment to anyone. Its existence only assures payment to the beneficiary if the terms and conditions of the letter of credit are fulfilled. In addition, a letter of credit does not insure that the materials purchased will be those invoiced or shipped.
41. The IFC was established in 1956. Its function is to assist the economic development of less-developed countries by promoting growth in the private sector of their economies and helping to mobilize domestic and foreign capital for this purpose. Membership in the IBRD is a prerequisite for membership in the IFC.
. Translate the following into English(25%)
42. 在所有条款中,买卖双方各自的义务排列在10项标题下。
43.随着制造业和技术的发展,出现了另一个刺激贸易的因素,即国际专业化。
44.外汇汇率有三种形式,即:买进汇率,售出汇率和两者的平均值——中间汇率。
45.这些机构的共同目标是通过把发达国家的资金输送到发展中国家帮助这些国家提高生活水平。

46.自从进入WTO后,中国商业银行及保险行业日益受到来自国外同行的竞争。

热门资料下载:
<
自考最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
自考报名咨询电话:010-51291357 51291557
热点专题
 
 自考热点关注
                        MORE>>
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP证100429号