每日习语(6.14):make the fur/feathers fly引起争斗、吵 闹、骚乱等
来源:网络发布时间:2010-06-23
make the fur/feathers fly引起争斗 、 吵 闹 、骚乱等
If his wife knows that he has lost so much money in gambling, she will really make the fur/feathers fly.
(假如他太太知道他赌输了那么多钱,一定会大吵大闹的了)。
从前,中国流行斗鸡。大诗人曹植在《斗鸡篇》里就津津有味的谈到两鸡“嘴落轻毛散”;唐朝杜淹咏斗鸡,也特别提到“飞毛遍绿野”。这种“毛散”或者“飞毛”战况,英文叫做make the feathers fly(使羽毛四飞)。当然,除了斗鸡,人们还可斗兽,所以make the fur fly和make the feathers fly是同义的;fur是指兽皮的软毛。今天,人们比较文明了,斗禽斗兽一般都是法律不容的了,不过,make the fur/feathers fly这个成语还是流传着,意思是引起争斗、吵闹、骚乱等。
更多留学相关内容
热加拿大SPP计划有调整,或提高雅思成绩要求
- 04-06·2012年4月12日14日雅思考试预测
- 04-06·雅思6.5分,这些动词你得会!
- 04-06·加拿大SPP计划有调整,或提高雅思成绩要求
- 04-06·雅思口语4.5分即可录取的美国大学名单
- 04-06·雅思狂人经验:四六级未过狂拼50天拿下7分
- 04-06·2012年6月英语六级考试阅读理解训练题57
- 04-06·雅思口语准备经验