首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

高级口译经典句型综合运用(二)

作者:不详   发布时间:2010-05-18  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  例文:
  20世纪,人类取得了巨大的成就,其中尤其以科学技术的进步为最大。可以预料,在21世纪,科学技术的迅速发展的高科技产业的兴起,将推动世界经济继续由农业经济进而向知识经济嬗变。世界正在发生深刻的变化:经济与科学技术的结合与日俱增;世界经济的重组加快步伐;经济繁荣不仅取决于资源和资本的总量,而且直接有赖于技术知识的信息的积累和应用。创新是新时代的主题,对于世界的社会经济发展至关重要。
  20世纪,人类取得了巨大的成就: The twentieth century has witnessed tremendous achievements by mankind. (发生类经典句)
  推动:be the instrument of (使动类经典句)
  发生:the world is witnessing profound changes (发生类经典句)
  对于…至关重要:a matter of paramount importance (描述类经典句)
  的:the rapidly-developing science and technology and the emerging high-tech industries (减少of原则)
  创新是新时代的主题:As the theme of the new age, (连接原则)
  译文:
  The twentieth century has witnessed tremendous achievements by mankind. Of all the achivements, progress in science and technology was perhaps the greatest. It can be predicted that in the 21st century the rapidly developing science and technology and the emerging high-tech industries will be the instrument of continuing evolution of the world economy from agricultural economy to knowledge–based economy. The world is witnessing profound changes, which can be exemplified by the fact that the integration of economy with science and technology is increasing day by day, the restructuring of the world is speeding up, and economic prosperity depends not only on the total volume of resources and capital, but directly on the accumulation and application of technological knowledge and information. As the theme of new age, innovation is a matter of paramount importance to the world’s socioeconomic development.

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]