首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

两会热词翻译:廉政准则 code of ethics

作者:不详   发布时间:2010-03-23  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  中共中央近日印发党员领导干部廉政准则,详细规定了领导干部从政行为八大方面52种“不准”行为,新增禁止干预和插手房地产开发、大办婚丧喜庆事宜等要求,促进党风廉政建设,以优良的党风促政风带民风。
  请看新华社的报道:
  The Communist Party of China (CPC) Central Committee issued a code of ethics for CPC cadres to follow Tuesday to ensure clean practice in their work and prevent corruption.
  为确保廉洁从政,防止腐败,中共中央本周二颁布了党员领导干部廉政准则。
  文种的code of ethics就是“道德准则”,在这里具体指颁布的“廉政准则”。这是一项重要的intra-Party regulation(党内规章制度),将有助于确保clean governance(廉洁从政)。此外,我国还将继续推广e-government (电子政府),实行administrative transparency(政务透明),进一步打击腐败行为。
  Code在这里表示“准则、道德规范”。除了code of ethics之外,各行各业都有自己的code of practice(行为准则)。此外,code最常见的意思是指各种密码或代码,例如打长途电话需要先拨area code(区号),收银员结账时会扫描商品的bar code(条码),军事行动中人们之间联系时会使用code name(代号),发送情报的时候多会用到Morse code(摩尔斯电码)。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]