课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 夏令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

英语美文:Take a Loving Look 爱的眼神

作者:不详   发布时间:2010-03-02 11:51:11  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  Take a Loving Look 爱的眼神
  How we see our partners often depends more on how we are than how they are.Husbands and wives are not audience, but participant observers in each other's lives.
  我们怎样看自己的伴侣常常取决于我们自己怎么样,而不是对方怎么样。丈夫也好,妻子也好,都不是观众,而是深入到对方生活的观察者。
  "Before we were married, my husband was a caring, energetic man," a wife once told me. "He couldn't seem to keep his hands off me. Since we've been married, he's become a couch potato and watches ball games more than he watches me. He's gone from stud to spud."
  一个妻子曾对我说:“结婚前,我丈夫是一个关心体贴、精力充沛的人,他的手好像没法从我身上移开。结婚后,他变成了一个懒蛋,看球赛比看我还多。他从猛男变成了‘懒蛋’。”
  "Very funny," answered the husband. "But have you looked at yourself lately? When we got married, you were beautiful. Now you wear that old robe. If I've gone from stud to spud, then you've gone from doll to drudge."
  “真逗,”她丈夫回答道,“不过最近你有没有瞧瞧你自己是啥模样?我们结婚前,你很漂亮。现在你穿的是破旧的睡袍。如果说我从猛男变成了懒蛋,那你就是从美女变成苦工。”
  This hurtful, infantile argument illustrates how spouses, instead of looking for love, may look for flaws. It is a way of seeing.
  这种互相伤害又带有孩子气的争吵清楚地说明夫妻如何互相挑毛病,而不是寻找爱。这是一个看问题的方法问题。
  Author Judith Viorst once wrote,"Infatuation is when you think he's as gorgeous as Robert Redford, as pure as Solzhenitsyn, as funny as Woody Allen, as athletic as Jimmy Connors, and as smart as Albert Einstein. Love is when you realize he's as gorgeous as Woody Allen, as smart as Jimmy Connors, as funny as Solzhenitsyn, as athletic as Albert Einstenin, and nothing like Robert Redford in any category--but you'll take him anyway."
  作家朱迪斯·厄斯特曾写道:“当你觉得他像罗伯特·雷德福一样仪表堂堂,像索尔仁尼琴一样心地纯洁,像伍迪·艾伦一样言谈风趣,像吉米·康纳斯一样身体矫健,像阿尔伯特·爱因斯坦一样头脑聪明,那你就被爱冲昏了头脑。当你认识到他在长相方面像伍迪·艾伦,头脑方面像吉米·康纳斯,言谈方面像索尔仁尼琴,身体方面像阿尔伯特·爱因斯坦,无论在哪一方面都不像罗伯特·雷德福--但你却偏偏要嫁给他,这才是真正的爱。”
  This law of lasting love instructs us to look with instead of for love
  持久爱情的这一法则教导我们要用充满爱意的眼神去看自己的伴侣,而不是用寻找爱的眼神去看他(她)们。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1803(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP备05012189号