课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

不能望文生义的四个短语

作者:不详   发布时间:2010-02-09 16:17:49  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  英语中的俗语数不胜数,当中有的我们可以根据字面猜出意思,例如:Curiosity kills the cat. 有的和中文中的俗语有异曲同工之妙,如Like father,likeson. 有的如果不去查的话,就真不知所云了,比如:It rains cats and dogs. 下面这四个短语,如果不看解释的话,你知不知道它的意思呢?试试先看例句,看能不能从上下文语境中领悟含义。
  The wrong side of the tracks. 铁路的另一边?
  历史渊源:当美国开始铺盖铁路的时候,这些铁路一般都在一个城市的中心,把这个城市划分成两半。铁路的一边往往成为富人住的地区,而另外一边就成了到处是工厂、库房的贫民窟。
  真实含义:贫民区的那一边。

  用法:The wrong side of the tracks这个说法已经有一百多年了,但是人们现在还是用来指出身贫贱的人。
  例句: Remember how we used to make fun of Bill Brown in school because he came from the wrong side of the tracks and only owned one pair of pants? Well, he turned out to be a brilliant student, went on to medical school and now he’s a famous doctor in New York.
  你还记得在学校时我们经常笑话比尔.布朗,因为他出身贫困,只有一条裤子吗?可是,他倒是一个很聪敏的学生,后来上了医学院,现在他在纽约是一个很有名的医生。这可能就是人们常说的,穷苦人家的孩子往往能艰苦奋斗,成为有出息的人。
  Full of beans. 豆子?
  真实含义:形容一个人很活泼,精力旺盛,情绪很好。
  例句: The children were too full of beans to sit still.
  孩子们精力过于旺盛,无法安静地坐着。
  To shoot from the hip. 从屁股那开枪?
  历史渊源:这个说法是一百年以前在美国西部出现的。那时,美国西部英雄都在皮带上挂着枪。To shoot from the hip就是一个人把枪从枪壳里拿出来,还没有把枪拿起来瞄准就马上开枪。这样的人往往会被一个瞄准后再开枪的人打死。
  真实含义:一个人在没有仔细思考以前就说话,或采取行动。
  例句:I’m afraid we need to look for a new press spokesman. Peter gets too upset at reporters’ questions, then he starts shooting from the hip with his answers. This can get us into trouble.
  我怕我们得另外找一个新闻发言人了。皮特对记者提的问题往往会很冒火。然后他就不加思考地回答他们的问题。这可是会给我们带来麻烦的。
  Track record. 铁路记录?
  历史渊源:Track record一开始是用来形容一匹马在每次比赛中的记录。这些记录登在一份关于赛马的报纸上。那些赌钱的人都很仔细地研究这些记录,希望能够挑选一匹最可能取胜,让他们赚钱的马。
  真实含义:现在,track record的含义已经扩大了很多。当前,当人们用track record的时候,他们是指一个人在事业方面如何表现的记录,特别是有些什么成就。这种记录对那些竞选官职的政界人士来说是非常重要的。但是有的时候也可以说一个人过去表现不够,甚至不好。
  例句1: We’re lucky. This year we have two people with good track records running for Congress. It’s hard to make up my mind, but I think I’ll vote for Ms. Green because her track record is a little more impressive.
  这个选民说:"我们很幸运,今年我们竞选国会议员的两位候选人过去表现都很好,很难做出决定究竟选谁。但是,我想我还是投格林女士的票,因为我认为她以往的成就更好一些。"
  例句2:Barry had been D.C.’s mayor for 12 years before he was put into prison for involvement with drugs in 1990. This time he was elected again. I just don’t understand why people voted for him. He simply doesn’t have a good track record.
  巴里在1990年由于涉及毒品而被关进监狱。在这以前他在华盛顿担任了十二年的市长。这一次,他又重新当选为市长。我真是不懂为什么人们会投他的票。他以往的表现根本不好。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1803(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有1999-2010 | 京ICP备05012189号