课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思部分课程9.5折特惠 限时抢报!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

绿茵场上的爆笑神来之语

作者:不详   发布时间:2010-01-18 11:23:17  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  绿茵场上牛人多,囧人也多,囧话自然更加多。这篇短短的盘点自然不能概括足球史上的所有雷人语录,倒是我们在捧腹之余还能从中学得一两句英语,例如give my right arm to do something和to take it on the chin,都是和人体部位有关的短语哦。
  Let’s kick off with the late great Sir Bobby Robson, who managed Newcastle, Barcelona and England in a stellar career. As well as being a great football manager Sir Bobby was often unintentionally funny in the way he used the English language.
  我们从已故的鲍勃·罗布森爵士开始谈起吧。这位曾担任纽卡斯尔、巴塞罗那和英格兰足球俱乐部经理,职业生涯熠熠生辉的元老级人物经常在遣词用句中显示他毫不造作的幽默感。
  When asked what his dream job outside of football would have been, here plied:"I’d have given my right arm to be a pianist." - the phrase’I’d give my right arm to do something’ means you would really love to do it, but what kind of pianist only has one arm?
  当问到如果离开足球场,他梦想中的职业是什么时,他回答说:“就算断只手,我都要当钢琴家。”其中他用到了一个词组give my right arm to do something,意为非常喜爱做某事。但是,哪里有钢琴家是只有一只胳膊的?
  Former England goalkeeper David Seaman proved his memory has not diminished with age with this quote:
  英格兰队前守门员David Seaman证实了他的记忆并未随年龄而衰退:
  "Iwill never forget my first game for England at the World Cup. It wasagainst Turkey... no I mean Tunisia." – which one was it, Dave?
  “我将永远不会忘记我参加世界杯的第一战。那时的对手是土耳其……不对,是突尼斯。”——到底是哪个呢,Dave同学?
  The most modest man in football Cristiano Ronaldo entertained us with this one:
  最谦虚的球员罗纳尔多如是说:
  "It’strue lots of people hate me but there are even more who love me. I feelbad only when I play badly. Fortunately that happens rarely." – nobodylikes a bighead, Cristiano。
  “确实有不少人讨厌我,但有更多的人是喜欢我的。我只有在踢坏球的时候才心情不好。幸运的是这样的事不常发生。”——没人喜欢自大狂哦,罗纳尔多同学。
  The phrase ’to take it on the chin’ means to accept bad news without bitterness or upset, but when you are an overweight manager you may have to modify the xpression.
  短语“to take it on the chin”意为平静地接受坏消息,不过从身体超重的经理口中说出,这句话就得改一改了
  "You have to take it on the chin - or in my case, chins!" – portly Steve Bruce said after his team were thrashed 7-0.
  “天塌下来有下巴撑着,对我而言,是双下巴!”——肥肥的Steve Bruce在他的足球队以0比7落败后如此说道。
  Let the last word be given to Sir Bobby Robson whose comments on disciplinary problems with his players proved beyond doubt that he knew the difference between footballers and monks:
  压轴之语还是留给鲍勃·罗布森爵士吧。他在谈到球员纪律问题时,无可置疑地表明他是知道球员与和尚之间的区别的:
  "They can’t be monks - we don’t want them to be monks, we want them to be football players because a monk doesn’t play football at this level."
  “他们不可能跟和尚一样——我们才不想他们像和尚呢,我们希望他们是球员,因为和尚的球技不可能跟他们是一个水平。”

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1803(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有1999-2010 | 京ICP备05012189号