大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say : to get
off on the wrong foot. To get off on the wrong foot ,这是指某人一开始
就没给人一个好印象,或一开始由于某种行为而把事情弄糟了。下面这句话里说
的这个人就是一个例子:
例句-1: When Joe went to his new job , he got off on the wrong foot.
On the first morning he upset his new boss by arriving at the store two
hours late. And right now he's out looking for a job again. 这个人说:
“乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象。
第一天上班他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴。现在他又在找工作了。
“
To get off on the wrong foot这个俗语实际上可以适用于任何情况。下面
一个例子是一个男学生在说他交女朋友的情况:
例句-2: I finally got a date with that new girl in class but I sure
got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her
place almost two hours late.他说:“那天我终于和班上新来的那个女同学约
好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开
头就把事弄糟了。”
******
有意无意做错事、说错话的情况是很经常的。下面我们要讲的一个俗语就是
无意中说错了话而伤害了别人,或者叫自己很不好意思。这个俗语就是:to put
your foot in your mouth.
我们来举个例子看看什么样的情况才 to put your foot in your mouth :
例句-3: When Sally told that silly joke about the sailor with one
leg she really put her foot in her mouth. She didn't know the man across
the dinner table had a brother at home in a wheelchair. 这句话翻成中文
就是:“沙莉吃晚饭时说了一个笑话,拿一个只有一条腿的水手开玩笑。她可不
知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。”Sally 如果事
后了解情况的话,她肯定会说: "Well, I certainly have put my foot in my
mouth."
下面我们再来举一个例子:
例句-4: I certainly put my foot in my mouth at the party last night
when I asked Mister Brown to say hello to his wife for me. Somehow I'd
forgotten that his wife died six months ago.这人说:“我昨晚在那个聚会
上无意中说错了话。我让布朗先生替我向他的太太问好。不知怎么回事,我忘了
他太太已经在半年前去世了。”
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校