大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
美国人很喜欢吃火鸡。每逢感恩节和圣诞节,火鸡总是家家户户节日盛宴的
主菜。有的时候,人们把感恩节称为" 火鸡日".火鸡在英文里就是:turkey.
尽管美国人很喜欢吃火鸡,但是大多数人认为火鸡不仅很难看,而且还笨头
笨脑的。所以,要是你把某一个人叫做turkey,那就等于说那个人无能、很笨。
我们来举个例子吧:
例句-1: "I wouldn't go out on a date with Mary if she was the last
woman in the world. She's such a turkey with that boring personality and
stupid grin." 这人说:" 即便我在世界上找不到其他女人,我也不想约玛丽一
起出去玩。她那性格很让人讨厌,还有她那傻笑。她真是个笨蛋。"
可是,有的人表面上很精明,实际上也是个turkey,就像下面这个办公室主
任说的那样:
例句-2: "This man came with a good recommendation from his last job,
but it turns out he's just a turkey who simply can't do anything right!
" 这位主任说:" 这个人来的时候,他原来工作的公司还给他写了很好的推
荐信。
可是,他原来是个笨蛋,干什么都干不好。"
******
说到吃火鸡,美国人有的时候吃热的,也有的时候吃冷的。可是,cold turkey
作为一个俗语,它的意思就不是冷火鸡肉了。Cold turkey 作为俗语的意思是指
一些人突然终止某种已经成隐的习惯,如非法吸毒、酗酒或抽烟等。我们用一个
烟隐很大的人来做例子吧:
例句-3: "You know, for 25 years I smoked two packs a day. But the
day a good friend of mine died of lung cancer , I decided to go cold
turkey and never light up another cigarette. It was tough , but it was
the smartest thing I ever did in my life."他说:" 你可知道,我以前每天
抽两包烟,抽了二十五年。后来我一个要好朋友因为肺癌而死了。就在他去世的
当天,我下定决心戒烟,从此以后我再也没有抽过一支烟。那是很不容易的,可
那是我一生中我做的最明智的一件事。"
从这个例子我们可以看到,cold turkey 是指立即全部停止一个行为,而不
是逐步的。下面这个例子也很说明问题:
例句-4: "I needed to lose weight quick , so I gave up ice cream ,
cake and other rich foods cold turkey. And do you know I lost ten pounds
in just a little over a month !" 这个人说:" 不久前,我认为我必须要减
肥。于是,我就开始不吃奶油、蛋糕和其他热量很高的食品。你知道,仅仅一个
多月我就减掉了十磅。"
我们今天讲了turkey和cold turkey.用turkey这个字来指人,那就是说那个
人不聪明、笨头笨脑的意思。Cold turkey 是立即停止长期养成的习惯。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校