大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
李华今天请Larry 到家里来一起看电视转播的世界杯比赛。今天是美国队对
捷克队。李华会学到两个常用语:make a big stink和to be creamed.
(sound of knocking door)
LH:请进来! Come on in , Larry!
LL: Oh , hey there, Li Hua , I see the game has started. What's
the big stink ?
LH:球赛刚开始。你说这儿有臭味?我没有闻到什么臭味呀!
LL: No , I don't mean your apartment is stinking. I was asking why
the soccer players are making a big stink. Big stink means making a big
fuss or complaining.
LH:噢,你是问电视上这些球员在吵什么?嗨,美国队踢进了一个球,可是
没有得分,因为裁判判定失误,所以就吵了起来。
LL: So , the players are mad, and the U.S. soccer coach is making
a big stink by arguing with the referee.
LH:是啊,美国队个个气得火冒三丈。美国教练通常比较低调,这次也忍不
住跟裁判争执,表示强烈不满。
LL: Yeah , but I don't think making a big stink about the call is
going to change the referee's mind.
LH:我也这么想呢,大吵大闹是不会改变裁判的决定的,还不如就算了,接
着比赛就好了嘛。
LL: This reminds me of when I played baseball as a kid. Every once
in a while a parent would get upset with the umpire and make a big stink.
LH:这不仅是你小时候打棒球的情况,现在也是那样。美国家长特别重视孩
子的体育活动,有比赛必到现场,为孩子打气。觉得不公平还会对裁判大喊大叫。
我父母只有在我学习成绩不好的时候才会严厉批评。
LL: Li Hua , weren't you the perfect student? I can't imagine your
parents having anything to make a stink about.
LH:谁说他们不生气?我上中学的时候,有个学期我的数学成绩很差。我父
母就特别生气。这对他们来说才是件大事。
LL: Well , they had your best interests at heart. Say , you know
what I want to make a big stink about now ?
LH:我当然知道他们是为了我好。You want to make a big stink?有什么
事让你不满意呀?
LL: Where is the snack food? You can't watch soccer without having
some snacks.
LH:嗨,你们美国人呀,看球就非得吃零食。不过,这不是什么大事。You
don't have to make a big stink. 厨房里有好多吃的,你自己去拿吧。
*******
LL: Have some chips, Li Hua. Hmm……it looks like the U.S. is getting
creamed.
LH: Creamed? Cream不是奶油吗?
LL: No , creamed mean getting beaten. And badly.
LH:噢,creamed 在这里的意思是被打败,而且是惨败。
LL:That's right. Say , Li Hua , why are you rooting for the U.S.
team, anyway ?
LH:我为什么帮美国队呀?你忘啦,中国队在亚洲地区赛中输给了科威特队,
根本没有资格参加世界杯赛。
LL: Oh , yeah , I remember that. They were creamed pretty badly
- Six to one, as I recall.
LH:没错,输给科威特六比一!别说了,一提起中国队的惨败,我就伤心。
所以现在我支持美国队,因为我在美国留学,可没想到美国队也要输了。The US
team is going to be creamed !
LL: The Czech Republic team is really good. I am not surprised the
U.S. is getting creamed.
LH:美国队看来是输定了,我们别看球了。出去玩吧。
LL: It's a nice day, Li Hua. Let's go out and play some badminton.
LH: Larry,打羽毛球你可不是我的对手,说不定会被打得一败涂地呦。I'm
sure you'll get creamed.
LL: I tell you what, Li Hua , if you cream me at badminton , I
promise ……
LH:你保证什么?
LL: I promise not to make a big stink about it !
今天李华学到了两个常用语。一个是make a big stink,意思是大吵大闹、
表示强烈不满。李华学到的另一个常用语是to be creamed 意思是被击败。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校