育路国际学校频道

国际学校

客服热线 010-51268841
400-805-3685

当前位置:首页 > 私立学校 > 少儿英语 > 综合英语学习指导

美国习惯用语119 胆小如“鸡”

来源:育路教育网发布时间:2011-08-11 17:15:39

大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐

 我们在[ 美国习惯用语] 节目里谈到过好多好吃的东西,像牛肉、火鸡、鸭
子等。今天我们来讲和[ 鸡] 有关的习惯用语。近年来,美国人对健康问题越来
越敏感,因此他们对饮食也就特别地注意。许多人都尽量吃所谓的健康食品,各
地还专门有出售健康食品的商店。西方的医学界人士把像牛肉和羊肉之类的肉概
括地称为红颜色的肉,美国人把它们叫做:red meat.

    Red 是红颜色,meat就是肉。医学界人士在研究的基础上认为多吃这类红颜
色的肉对身体不好,所以美国人就大量吃鸡或海鲜。可是鱼和虾价钱很贵,因此
吃鸡在美国就变得很普遍。可是,人们对活的鸡并没有什么好感;要是你把一个
人叫做鸡,也就是chicken ,那你就等于说那个人是个胆小鬼。美国人常用的一
个和chicken 有关的俗语就是:to chicken out.

    To chicken out的意思是:你原来计划好要做一件事,但是到最后一分钟你
害怕了,感到你不能做那件事了。To chicken out也可以说是临阵退却。这种现
象可能出现在许多方面,而且几乎每个人都在不同情况下经历过。比如说,一个
从来没有在许多人面前讲过话的人接受了演讲的邀请。在准备过程中,他满有信
心,感到自己虽然没有经验,但是不会有问题的。可是等到真要上台的前一刻,
他的两条腿发软了,心里感到很恐惧,认为自己不可能完成这个任务。这就是to
chicken out.下面这个例子是说在体育活动中出现的临阵胆怯现象。

    例句-1: " Today I was sure I could work up my courage and dive off
the ten-meter board at the pool. I walked right out to the edge , but
then I chickened out—— it looked like a long way down to the water!
"

    这个人说:" 我原来以为今天我肯定会鼓足了勇气从游泳池那个十米高的跳
台上跳下去。可是,当我走到跳台边缘的时候我害怕了。从跳台到水面的距离看
起来好远呐。"

    像这样的体育运动是必须要有胆量的。很多人可能都会产生同感,不少人恐
怕连走到跳台边缘的胆量都没有。

    体育运动让人胆怯倒是不难理解。可是,你有没有听说过有的人居然会在结
婚前临阵退却。结婚应该是喜事嘛,那为什么要害怕呢?你读完下面这个例句就
明白了。

    例句-2: " My friend Joe was planning to get married for the fourth
time. But at the last moment he chickened out because his first three
marriages ended in divorce and he was afraid to take another chance."

    这句话的意思是:" 我的朋友乔伊原来准备要第四次结婚。可是,到了最后
一分钟他胆怯了,因为他结过三次婚,最后结局都是离婚,所以他怕这次又会不
成功。"

    美国的离婚率很高,因此再婚的人确实不少。但是,结四次婚的人毕竟还是
少数。

    下面我们再给大家介绍一个和鸡有关的习惯用语。鸡是一种很小的家禽,它
的胃当然也很小,吃不了太多东西。下面我们要给大家介绍的一个俗语就是来自
这种现象:chicken feed.

    Feed在这儿的意思就是喂鸡的饲料。Chicken feed作为俗语,它的意思就是
:很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样。下面这句话就是一个很好的例子。

    例句-3: "I turned down the job at the hamburger restaurant. They
only pay chicken feed —— not even enough money to pay my rent."

    这个人很明显是在找工作,他说:" 我没有接受那个汉堡包店的工作。他们
付的工资实在太少,还不够我付房租呢。"

    美国社会发展变化得非常快。有的人说现在比过去强,但是也有不少人存在
今非昔比的想法。有些人认为,好些人都有能力为自己的家庭买一栋房子,实现
了所谓的[ 美国梦想].可是,美国也确实有很多无家可归的人,因此另外一些人
认为美国梦想已经破裂。正因为如此,有的人经常在谈话时流露出怀旧的心情。
下面这个例句就是一个人在把现在的物价和五十年以前的物价做对比。他说:

    例句-4: "My grandfather says that 50 years ago a salary of $5,000
a year meant you could live very comfortably. But these days $5 ,000
is just chicken feed; you'd have a tough time just surviving on it."

    这个人说:" 我祖父说,五十年前,一年五千美元的工资意味着你可以生活
的非常舒服。可是,现在五千美元年薪真是微不足道,难以维持生活。"

    今天我们学习了两个和chicken 这个字有关的常用语。一个是:to chicken
out ,也就是临阵退缩的意思。我们今天讲的另一个和chicken 有关的俗语是:
:chicken feed,意思是很少量的钱。

家长有问必答

学生年级:

联系方式:

学生姓名:

意向学校:

择校问题:

育路国际学校

微信二维码

入学帮助热线:400-805-3685010-51268841

非京籍入学

优质国际学校推荐 更多>>

  • 中加国际学校

    中加国际学校

    口碑极好,拥有上万名毕业生!
  • 北大附属实验学校

    北大附属实验学校

    招收幼小初高学生及非京籍普通班学生
  • 黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞中国分校,办理澳洲学籍,免托福雅思考试。
  • 君诚国际双语学校

    君诚国际双语学校

    外教课程比例70%的国际学校
  • 海淀区尚丽外国语学校

    尚丽国际学校

    获评海淀区家长满意度最高的学校
  • 格瑞思国际学校

    格瑞思国际学校

    专注中美国际教育学校
2019年入读国际学校 2019年入读国际学校
  • 国际学校推荐
  • 口碑院校推荐
国际学校

我要给孩子
报学校

学生姓名: 手机:

育路帮您择校调剂