大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
我们上次学的习惯用语都有push也就是“推”这个词,而我们今天要讲的习
惯用语却都有一个动作相反的词pull,也就是“拉”。我们先要学两个习惯用语,
它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或者声援的意思。Pull through.
Pull through是渡过逆境、渡过危机、脱险的意思。接下来我们要听一段话,里
面有pull for和pull through两个习惯用语,说话的人是在医院探望一位刚动了
大手术的同事。
例句1 : Hi , Jim! You look pretty good today. Everybody at the
office says hello - we're all pulling for you to pull through this operation
and get back to work as soon as you can.
他说:嗨,Jim !你今天看来不错。办公室里所有的人都向你问好。我们在
为你鼓劲,希望你手术后早日恢复健康,尽快回来上班。
Pull for就是打气、鼓励的意思,而pull through在这里的意思是克服疾病、
恢复健康。
******
我们要学的下一个习惯用语是:pull your leg. Pull your leg是个古老的
习惯用语,至少已经用了一百多年了。人们最初可能是看到有人恶作剧故意把手
杖伸在别人的腿脚下使他绊倒摔跤,而得到启发,想出了这个习惯用语。好,让
我们通过一个例子来理解这个习惯用语的确切意义。有人一早来上班,发现桌上
有一张看来相当正式的通知,于是引起了一段生活中的小插曲:
例句2 :This memo told me I was being transferred to Buffalo, where
winter is really bad. I was worried when I saw people laughing at me,
and I remembered it was April Fool's Day, andI realized my friends are
pulling my leg.
他说:这份通知说我要被调往Buffalo 去工作。Buffalo 那儿的冬天可真糟
糕。我正发愁的时候看到人们都在笑我,我这才想起今天是愚人节,原来是朋友
们在骗我跟我开玩笑。
从这段话可以看出pull one's leg是跟某人开玩笑,或者是不带恶意的恶作
剧。
******
我们还要学的一个习惯用语:pull the plug.其中的plug,这是电线一端的
插头,插进墙上的插座就能得到电力。Pull the plug ,当然就是把插头从插座
上拔出来,那就是切断电源,或者等于是关了某一电器用具。这是从字面上来解
释pull the plug ,但是这个习惯用语有什么引申的意义呢?让我们来看一个例
子。这是一家商店的店主在说话,由于经济不景气,商店的生意直线下降。
例句3 : Business has been terrible for six months and is getting
worse every day. I hate to say this but maybe the best thing to do is
pull the plug and just close up shop for good.
他说:这六个月来生意很差,而且目前也一天不如一天,出于无奈我不得不
说,最好还是结束业务关店算了。
从这段话可以看出pull the plug 可以解释结束、中止某一业务或者事业。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校