大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
李华和Larry 要去健身房锻练身体。今天我们要学两个常用语:a slim chance
和 set in stone.
LH: Larry,咱们好久没去健身房了,今天总算是行动起来了,怎么样,高
兴吗?
L : I'm excited about getting in shape , but not about paying gym
membership fees. Why can't we just run outside on the street?
LH:这你就不懂了!健身房的会员费有一个好处,就是能迫使你坚持锻练。
你想啊,你总不愿意白交钱吧!
L : Well I guess that is true. For most people , there is a slim
chance they will continue to exercise without some kind of motivation.
LH: A slim chance?这是什么意思?
L : When you don't think that something is likely to occur , you
can say that there is only a slim chance of it happening.
LH:哦,就是希望不大的意思。你是说,如果没有外力推动,大部分人都不
大可能自觉地坚持锻练。
L : Right. For another example , I decided not to bring an umbrella
today because there is only a slim chance it will rain.
LH:意思是今天下雨的可能性不大,所以你没带伞。Larry ,等到了健身房,
我打算先去跑步机上慢跑半个小时,希望锻练的人不多,没把跑步机都占了。
L : Most people don't go to the gym right now, so there's only a
slim chance it will be crowded.
LH:那倒是。对了,你说如果你想用的运动器材都被别人占了,健身房会不
会退你一些钱?
L : No way ! The gym is always trying to get more of your money ,
so there's a fat chance of that happening.
LH:什么?你说a fat chance?这是不是和a slim chance 相反,表示很有
可能?
L : Actually , it's used the same way. It is a sarcastic way of
saying that something is very unlikely.
LH:哦,是在说反话啊,还是表示希望不大,不太可能。
L : Right. For example , my friend John is very unreliable. He said
he would help me move this weekend, but there's a fat chance that he
actually comes.
LH:哦,John这个人说话不靠谱,所以他不太可能来帮你搬家。对了Larry ,
你说健身房会不会给咱们免费提供健身教练啊?
L : Fat chance of that , Lihua. The gym charges you extra for everything!
LH: Larry,你今天气儿怎么这么不顺!希望咱们明天来锻练时你能高兴点
儿!
L : Fat chance of that , Lihua. I'm sure my muscles will be so sore
tomorrow I won't even be able to walk !
******
LH: Larry,我要去找跑步机了,你打算干什么?举杠铃么?
L : Hmmm …… First I'm going to find a McDonalds. I need to eat
something to get some energy for my workout !
LH:吃麦当劳?Larry ,你别开玩笑了!吃一堆垃圾食品,你不就白锻练了
么?想有好身材就得控制饮食!
L : Sure , but there are some exceptions to that rule , right?
It's not set in stone.
LH: Set in stone ?这是什么意思?
L : You can say that something is set in stone if it is impossible
to change.
LH:噢,就像中文里说的“板上钉钉”,表示绝对不变。你是说,虽然要保
持身材通常得注意饮食,但这也不是绝对的,也有例外。
L : Right. Here's another example. I asked my boss if she could give
me a raise, but she said that because the company wasn't doing well,
my salary was set in stone for this year.
LH:我明白了,你是说,因为公司效益不好,所以你的工资今年都不会变,
涨工资没戏了。
L : Right. So Lihua, what do you think of this gym?
LH:还可以吧,不过有些设备有点陈旧,有的员工态度也不太好。
L : Well if you don't like it, we can always change to another gym.
Our decision to come here isn't set in stone.
LH:我们先试试这家吧。对了,咱们的会员资格也可以升级吧?从普通会员
变成高级会员?
L : Sure ! The membership isn't set in stone. I'm sure you can upgrade
it without much trouble.
LH:太好了! Larry,我们制定一个健身计划,每个礼拜一三五都来锻练,
怎么样?
L : That sounds good , but it won't be set in stone. Sometimes I
will have to miss a workout if I have to work late.
LH: Larry,你就别拿加班当借口了!
今天李华学了两个常用语。一个是a slim chance ,表示不太可能。另一个
是set in stone,意思是板上钉钉,绝不改变。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校