大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
从银行回来后,Richard 和Marilyn 终于完全弄清楚了买房子意味着什么。
既无担保品,又不愿去求Phillip 当担保人,他们只能寄希望于出版Richard 的
摄影集出版之后的稿酬了。Ellen 及时宽慰了他们的焦虑,Stewart 家的传统又
得到了发扬。
Richard : It all sounded so easy until they mentioned needing collateral
or a guarantor. Marilyn : We have no collateral. Richard : And I don't
think it's a good idea to ask Dad to sign as a guarantor. I don't feel
right about it. Marilyn : I understand your feelings about it, Richard.
Ellen : Now, tell me, what's the problem ?
Marilyn : We can get a loan from the bank if we can put up some collateral.
Richard : And we don't own anything to use as collateral. Marilyn: Or
someone can sign with us as a guarantor. Ellen: Why don't you speak to
Dad ?
Richard : No. If we buy a house, I want to be able to handle it
alone. Ellen: Everybody needs help sometimes , Richard. Marilyn : I
understand Richard's feelings about it, Ellen. Richard : In two or three
months, I'll have an advance on my book and be able to put more money
down. Marilyn : What about the house in Mount Kisco? Somebody else'll
buy it by then. Richard : Then there'll be other houses, Marilyn. Ellen
: Richard has a point. You're just beginning to look. Marilyn: We're
in no great rush. It's true. Richard: This has been a great learning
experience for us , Marilyn. Talking to the real-estate agent. Looking
at the houses. Talking to the loan officer at the bank. Marilyn : It
has been a learning experience. That's true. Ellen: I think you're doing
the right thing. Taking your time. Looking around. Especially with a purchase
of this kind. You're talking about a lot of money. Marilyn: We'll call
Mrs. Martinelli and tell her to keep looking for us. Richard: And I'll
call Mr. Riley at the bank and tell him we'll see him in a couple of months.
Ellen : And if you ever need Dad or me to help you …
Marilyn : We know. Ellen : You know we'll be there for you. Richard
: It's a Stewart tradition. We're a family.
「语言点精讲」
1. It all sounded so easy until they mentioned needing collateral
or a guarantor. 一起头好像什么都很容易,可后来他提到了需要担保物或担保
人,就不是那么容易了。
until :在此表示“到……之后情况就完全不同了”。可以使用“It all sounded
so easy until …”来说明某事比预期的要难。
2. I don't feel right about it. 我觉得那样不合适。我认为那样做不对。
3. We can get a loan from the bank if we can put up some collateral.
我们要想得到银行的贷款,得提供担保物。
put up collateral :提供担保物、抵押物。这是个常用的固定搭配。
4. If we buy a house, I want to be able to handle it alone.如果我
们买一所房子,我想要自己来解决这件事。
handle:对付,承担,解决。
5. In two or three months , I'll have an advance on my book and be
able to put more money down.再过两三个月,我这本书就能得到预付稿酬了,
那时就能拿出更多的一笔头期款了。
an advance:预付款。这里指在书出版前,出版者预付给作者的钱。
put more money down :这里指增加首付款的数目。
6. Somebody else'll buy it by then. 到那时候会被别人买去了。
介词by表示“到某时为止,在某时以前”。
7. Richard has a point. You're just beginning to look. Richard has
a point.: Richard说的有道理。用来表示对某人观点、说法等的赞同。
You're just beginning to look.:你们只不过刚开始看房子而已。意思为,
不用慌,不必着急去买。
8. We're in no great rush. in no great rush :不很急(买房子)。
9. You know we'll be there for you. We'll be there for you. :我们
会在你的身边。这里指“如果你们需要帮助,我们会伸出援助之手。”
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校