美国俚语:sth falls into one’s lap 天上掉馅饼
来源:发布时间:2008-11-28
1.he's not calling the shots. "call the shots""负责或管谋事的"eg: You must do what I tell you because I'm calling the shots around here.我让你干啥就干啥因为这儿我说了算.
Who is calling the shots for your team?你们队谁是头.
2.What's your beef with him. "beef""有过结"
eg: Luke will not go to the party with us because he has some kind of a beef with the host. Luke 不会和我们去参加聚会了,因为他和party主人有点过结.
I have a big beef with people who say one thing and do something different.我很看不上那种心口不一的人.
3.It fell into my lap. "sth falls into one's lap" "天上掉馅饼或意外得到的"
eg: My first chance to visit China fell into my lap.我第一次到中国是个天上掉馅饼的好事.
Fred's new job practically fell into his lap.Fred的新工作几乎是天上掉馅饼的大好事.
【纠错】
更多留学相关内容
热2011年12月大学英语六级考试阅读练习
- 12-05·2011年12月英语四级作文预测及范文:带薪休假
- 12-05·2011年12月英语四级作文预测及范文:大学逃课
- 12-05·2011年12月英语四级作文预测及范文:大学生花
- 12-05·2011年12月英语四级作文预测及范文:社会实践
- 12-05·2012年商务英语考试(BEC)高级写作范文(20)
- 12-05·2012年商务英语考试(BEC)高级写作范文(19)
- 12-05·2012年商务英语考试(BEC)高级写作范文(18)