首页 课程  书店 学校  题库 论坛  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
公共英语考试网
新闻动态  报考指南  考试大纲  经验交流   考试答疑区   公共英语学友圈    网络课程免费试听
一级 真题|模拟题|辅导 二级 真题|模拟题|辅导  三级真题|模拟题|辅导  四级真题|模拟题|辅导  五级 : 真题|模拟题|辅导  公共英语三级保过班
地区信息

PETS-2语法讲解(373)

作者:   发布时间:2008-10-27 15:59:59  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛
 I feel like I've got a fever.
  在早前SARS非常流行的时候,有两件事情会令人变成罪人,一是发烧,二是咳嗽。因为大家都在高度恐惧之中,有时候真的会疑神疑鬼,疑心自己在发烧。这句话应怎么说呢?就是:"I feel like I've got a fever." ‘我觉得我好像发烧了。’
  "I feel like I've got a fever." 里的feel like是我觉得,但并不是真的。那到底发烧的症状有那些呢?可以有"Shivering"发抖或是"Sweating"流汗或是"High-temperature"高温。那么该怎么办呢?最简单就是"Take your temperature." ‘量量自己的体温。’说到退烧,例如:‘我昨天晚上退烧了。’"My fever broke last night."
  对话
  A:Your face is turning red. Did you drink a lot?
  B:No, I feel like I've got a fever. I'd better see a doctor.
  A:Yes, I agree.
  B:I wonder if I can take this afternoon off.
  甲:你的脸色看上去很红。你喝了很多酒呀?
  乙:不是,我觉得我好像发烧。我想看医生。
  甲:对,我赞成。
  乙:我今天下午想请假。
  说感觉,英文常用feel like二字,这不可以直译做‘感到喜欢’,而应解作‘想’或‘要’,而‘想’、‘要’的事物不一定可喜可爱。I feel like a swim. 或 I feel like swimming. 是‘我想游泳’,说话者当然以游泳为乐;但I feel like vomiting/crying.(我想呕吐/哭。)等,却绝不可喜。
  根据文法,解作‘想’、‘要’的feel like 须和swim等名词和swimming等动名词 (gerund) 连用。但I feel like I have got a fever.(我觉得自己似乎发烧。)一语,feel like之后为什么却用子句 (clause) 而不是名词、动名词?
  原来上述两个feel like不同。I feel like crying的feel like是固定成语,二字不可分开;I feel like I have got a fever的feel like. 意思则是 ‘觉得好像’,那like字可用as if取代:I feel as if I have got a fever.
  然则as if和like是不是通用的?严格而言,解作‘好像’,like之后须用名词,as if之后则用子句,例如:(1) It looks like rain.(看来会下雨。) (2) It looks as if it is going to rain.(看来会下雨。)口头英语往往以like取代as if ,于是有It looks like it is going to rain. 之类句子,这和I feel like (=as if) I have got a fever. 一样,是通俗说法,严谨的公文写作自然不宜使用。
热门资料下载:
公共英语考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读上一篇:PETS-2语法讲解(374)
阅读下一篇:PETS-2语法讲解(372)
外语培训咨询电话:010-51294614
                       MORE>>