1,Training should be done in employees‘free time. 2, If a company trains you,you should agree to work for that company for a number of years afterwards. 3,All staff need continuous training -not just new recruits. 4,The training starts as soon as you join -and it never stops. 5,we’re also keen to train the leaders of the future with our leardership development programme. 6,here, the best people develop as far as they like. 7,he has excellent qualifications. 8,there are a lot of things which you can noly learn with experience ,and this takes a lot of time. 9,this training course is much more hands-on than theorectical. 10,the degree course you study at university is likely to decide the sort of job you do afterwards. 中文翻译:1,培训应该在职员业余时间进行。 2,如果一个公司培训了你,你应该同意在今后为此公司工作几年。 3,所有职员都该一直接受培训,并不仅是新人。 4,培训在你一进来就开始,而且永不停止。 5,我们通过我们的领袖培养项目致力于培养未来的领导。 6,在这,最好的职员成长的如他们希望的那么快。 7,他有优秀的资质。(资格) 8,有很多东西你只能通过经验学习,这需要很多时间。 9,这个培训更多的是实践,而不是理论。 10,你大学学习的专业课程有可能决定你今后的工作种类。 |
热门资料下载: |
< |
自考最新热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:考生故事:一北航大学生的心理学自考生活 |
|
阅读下一篇:职场英语每天10句 2 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |
热点专题 |