| 下面是翻译技巧学习,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下: 综合法:是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。如: How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe? 欧洲联盟应该怎样做才能对欧洲的电影电视工业有所贡献,使它在国际市场上具有竞争能力,使它有能力发挥欧洲文化的影响,并且能够在欧洲创造更多的就业机会呢? | 
| 课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 | 
|---|---|---|---|---|---|
| 二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 |  | 400元 | 
| 三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 |  | 400元 | 
| 二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 |  | 400元 | 
| 三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 |  | 400元 | 
| 热门资料下载: | 
| 翻译考试论坛热贴: | 
| 【责任编辑:育路编辑  纠错】 | |
| 阅读上一篇:2011翻译资格备考:十大翻译技巧之增译法 | |
| 阅读下一篇:2011翻译资格备考:十大翻译技巧之重组法 | |
| 
 | 

| 课程辅导 |