2011货代英语第十四章辅导资料1

来源:育路教育网发布时间:2010-12-21

    有关2011年货运代理考试,货代租船操作实务辅导对考生的复习起到非常有效的帮助,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

    一、多式联运的定义(考试重点)

    1-1 课文:Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator. (多式联运的定义,掌握)

    注释:multimodal transport: 多式联运 refer to: 查阅,提到,谈到 transport system: 运输系统,运输方法 operate: 营运 carrier: 承运人 mode: 模式,方式,样式 control: 控制 ownership: 所有权,物主身份 operator: 营运人

    课文意思:多式联运是指由一个多式联运经营人控制或所有由一个承运人运营的使用两个或两个以上的运输方式的运输系统。

    1-2 课文:Goods moving in international trade often have to pass through the hands of more than one carrier and over more than one mode of transport.

    注释:international trade: 国际贸易 pass through: 经过,通过

    课文意思:货物运输在国际贸易中通常会经手几个承运人并且要通过两个以上的运输方式才能完成。

    1-3 课文:Under the conventional system of segmented transport, the consignor enters into separate contracts with each carrier, the liability of each carrier being limited to the carriage performed by him.

    注释:conventional: 常规的,传统的,惯例的 segmented transport: 分段运输(segmented: 分段的,区段的) consignor: 托运人,发货人 enter into: 缔结 separate: 分开的,不同的 liability: 责任,义务 be limited to: 受……限制,限制于…… perform: 履行,执行

    课文意思:在传统的分段运输中,发货人/托运人需要与每个区段的承运人签订单独的运输合同,各区段承运人所承担的责任又受限于该承运人实际履行的情况。

    1-4 课文:The consignor or his agent has also to attend to another, including, if necessary, warehousing of the goods at any transshipment point.

    注释:attend to: 专心,注意,照顾 if necessary: 如果必要 warehousing: 仓库费 transshipment point: 在这里是指“货物的转运点”

    课文意思:如果必要,发货人或者其代理人还要负责货物在转运点的仓储。

  

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。