2010年外销员商务谈判用语复习资料三

来源:网络 发布时间:2010-11-04 16:42:04

  You may rest assured that shipment will be effected within the time limit (stipulated in the contract). But there is also one point I’d like to stress.

  你们尽可放心,我们会按照合同期限及时交货。但我也有一点想强调一下。

  I hope this will mark the beginning of long and stable business relations between us.

  我希望这标志着我们之间长期稳定的业务关系的开始。

  We’ve had a very happy start, and I believe this can lead to more substantial businesses between us.

  我们有了一个非常愉快的开端,我相信这能带来我们之间更多的交易。

  We shall be grateful for prompt delivery as the goods are needed urgently.

  因为急需这批货物,请立即交货。

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。