《货代英语》:商业书信,电传,传真(5)

来源:网络 发布时间:2010-10-28

 二、传真的排版格式

  英文原文:There is no uniform format for faxes. It depends mainly on a company’s preferences or the software used to generate faxes. However, in practice, some messages must appear on the faxes, for example, the names of the sender and the recipient, the date of sending the fax or number of pages. Usually, a common fax consists of the fax head, fax headings and fax body.

  中文意思:传真没有统一的格式。格式主要依赖于公司的选择和用于生成传真的软件类型。

  尽管如此,在实践中,一些信息必须出现在传真上,例如,发送者和接受者的名字,传真发送的日期和页数。通常,一份普通的传真由传真的抬头,传真的标题和传真的正文部分组成。

  1、 Fax head 传真的抬头

  英文原文:Many companies now have their printed fax format, using letterhead for fax head. The fax head includes the sender’s name, postal address and contact numbers.

  中文意思:许多公司现在有他们自己打印好的传真格式,用印有抬头的信笺作为传真的抬头。传者的抬头包括发送人的名称,邮寄地址和联系电话。

  2、Fax headings 传真的标题

  英文原文:The fax headings includes the company name of the recipient, the name and title of the recipient, the fax number, name and/or title of the sender, the sending date, the subject line and number of pages.

  注释:subject line: 事由行

  中文意思:传真的标题部分包括接收者的公司名称,接收者的名字和职位,传真号码,发送者的名字和/或者职位,发送传真的日期,事由行和传真的页数。

  3、Fax body 传真的正文

  英文原文:The fax body should be in paragraphs.

  中文意思:传真的正文应分成几段。

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。