在职MBA招生网
   在职MBA招生报名咨询热线:010-51264100 13120419940   MSN:kaoyan@yuloo.com 张老师
 1月MBA | 10月MBA | 在职EMBA | 在职博士 | 考试动态 | 报考指南 | 复习指导 | 考试大纲 | MBA报考咨询交流论坛

2011年MBA英语词汇辅导资料资料6

作者:不详   发布时间:2010-10-26 14:24:49  来源:网络

  monkey business 骗人的把戏
  当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形象呢?一般来说,人们认为猴子是很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动往往跟人很像。它们也确实和人一样有的时候很调皮、爱耍花招。
  Monkey business
  是指不道德或不合法的行为,一般解释为“骗人的把戏,胡闹”,往往是偷偷摸摸和具有欺骗性的行为,例如盗用公款等。下面我们来举一个例子:
  The newspapers say there's a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport. 有些报纸认为,市政府里有许多见不得人的事,有的营造商为了从市政府获得建造新机场的合同而偷偷地用钱贿赂市政府的官员。
  Monkey business 不一定指官员贪污腐化,一般人当中也可能出现不轨行为,下面这个人说的就是一个例子:
  I think there's some kind of monkey business going on in that house across the street. People going in and out all day long; maybe they're selling drugs or something. 我看对马路那个房子里的人一定在进行一些不正当的勾当。一天到晚老有人进进出出,他们可能在贩毒,或搞其他什么鬼名堂!

【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
在职MBA招生报名咨询电话:010-51264100