首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南  译考大纲 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

容易误解的英译汉448:paint the town(red)

作者:不详   发布时间:2010-02-23 10:21:02  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛

  Every time Roy and Sammy come to Guangzhou, they want to paint the town red.
  【关键词】paint the town(red)
  【误译】罗伊和萨米每次来广州都想把城门油上红漆。
  【原意】罗伊和萨米每次来广州都痛饮狂欢。
  【说明】Paint the town 或paint the town red 为俚语,意为“痛饮”“狂欢”“吵闹”。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
 考试科目辅导