2010年《货代英语》预习辅导:包运合同(2)

来源:来源于网络发布时间:2010-02-06

 5-5 课文:The agreement often fixes a certain minimum quantity to be shipped each time in order that the shipowner shall have a duty to load and carry the goods.

  注释:minimum quantity: 最小数量 duty: 责任,职责

  课文意思:每次航运协议常常会固定一个确定的最低运输量,为了使船舶所有人负责装载和运输货物。

  5-6 包运租船的优点

  1.对于船东来说:

  Security of employment is obtained for his vessel for duration of the contract, especially valuable if the shipowner considers that freight rates are about to fall. 特别是在船东认为运费将要下降时,包运租船可以保证船东在合同期间固定的收益。

  注释:security: 安全,保障 obtain: 获得 duration: 持续时间,期限 valuable: 有价值的,可评估的 be about to:将要,打算 fall: 落下,下跌

  2.对于承租人来说:

  But the charterers may also be able to obtain financial advantage in the event that market freight rates rise once they have committed shipowner or operator on the contract. 而对于承租人来说,在他们将货物委托给合同规定的船东或者经营者后,如果运费上涨,采用包运租船对承租人来说也是有利的。

  注释:financial: 财政的,金融的 in the event that: 如果,在…情况下 commit: 委托,约束,把…交托给 operator: 经营者,操作人

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。