2010年《货代英语》预习辅导:包运合同(2)
来源:来源于网络发布时间:2010-02-06
5-5 课文:The agreement often fixes a certain minimum quantity to be shipped each time in order that the shipowner shall have a duty to load and carry the goods.
注释:minimum quantity: 最小数量 duty: 责任,职责
课文意思:每次航运协议常常会固定一个确定的最低运输量,为了使船舶所有人负责装载和运输货物。
5-6 包运租船的优点
1.对于船东来说:
Security of employment is obtained for his vessel for duration of the contract, especially valuable if the shipowner considers that freight rates are about to fall. 特别是在船东认为运费将要下降时,包运租船可以保证船东在合同期间固定的收益。
注释:security: 安全,保障 obtain: 获得 duration: 持续时间,期限 valuable: 有价值的,可评估的 be about to:将要,打算 fall: 落下,下跌
2.对于承租人来说:
But the charterers may also be able to obtain financial advantage in the event that market freight rates rise once they have committed shipowner or operator on the contract. 而对于承租人来说,在他们将货物委托给合同规定的船东或者经营者后,如果运费上涨,采用包运租船对承租人来说也是有利的。
注释:financial: 财政的,金融的 in the event that: 如果,在…情况下 commit: 委托,约束,把…交托给 operator: 经营者,操作人