| Did you note that Jeanne made eyes at Hal? 【关键词】make eyes at 【误译】你注意到珍妮向哈尔使眼色吗? 【原意】你注意到珍妮向哈尔大送秋波吗? 【说明】make eyes at是习语(动词短语),一位“(女子向男子)送秋波”,“抛媚眼”。(上例中的Jeanne和Hal分别是女子和男子的名字)。 |
| 课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
|---|---|---|---|---|---|
| 二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | 400元 | |
| 三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | 400元 | |
| 二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | 400元 | |
| 三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | 400元 |
| 热门资料下载: |
| 翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:容易误解的英译汉358:“把……培养成” |
|
阅读下一篇:容易误解的英译汉378:moon “卫星” |
|
|
课程辅导 |
| ·新闻天天译:华裔成为美国能源部长 |
| ·时事:在男性世界里打造女性职业形像 |
| ·时事:动荡时期 跳槽缓行 |
| ·英国:查尔斯王储庆60岁生日 |
| ·英国:经济危机致寻求婚姻咨询的人增多 |
| ·新闻:美国战机坠毁已导致三名韩裔死亡 |
| ·新闻:印度公布孟买恐怖袭击案疑犯照片和姓名 |
| ·新闻:美国F-18战机坠毁并烧毁民宅 |
| ·新闻:卖奥巴马悬空议席 伊利诺伊州州长被捕 |
| ·新闻天天译:中国日本加强节能合作 |