首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
外销员考试网
  考试动态   报考指南  成绩查询  证书领取   考试教材  考试论坛   网络课程免费视听
     外贸综合业务:历年真题 | 模拟试题 | 考试辅导    外贸外语历年真题 | 模拟试题 | 考试辅导    外贸综合业务课程     外贸外语课程
地区信息

外销员考试外贸英语英译汉练习(一)

作者:不详   发布时间:2009-11-03 15:52:12  来源:来源于网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 圈子话题
  • 论坛

原文1

①Globalization has been driven by policies (that have opened economies domestically and internationally). ②In the years since World War II , and especially during the past two decades, many governments have adopted free-market economic systems, vastly increasing their own productive potential and creating myriad new opportunities (for international trade and investment). Governments have also negotiated dramatic reductions in barriers to each other’s commerce, ③further stimulating international trade and investment. ④Taking advantage of new opportunities in foreign markets, corporations have built foreign factories and established production and marketing arrangements with foreign partners. A defining feature of globalization is an international industrial structure in which thousands of the world’s largest corporations maintain operations in multiple countries.
 
参考译文
全球化发展的动力来自于各个国家在国内外所实行的经济开放政策。在第二次世界大战后的岁月里,特别是在过去的20年中,许多政府实行了自由市场经济体制,极大地增强了自身的生产潜力,创造出了许多新的国际贸易与投资机会。各国政府也通过谈判在相互的商业往来中大幅度消除了许多贸易壁垒,从而进一步刺激了国际贸易与投资的发展。跨国公司利用国外市场的各种新机会,与他们的国外合作伙伴一起,在国外建立起工厂以及生产和销售系统。全球化的一个固有特点是其产业结构的国际化,在此结构下,成千上万的世界级大公司在诸多不同的国家开展业务活动。
   
说明:
(1)myriad 无数的,种种的
(2)a defining feature of globalization: defining 是动词define 的变体,意为“阐释描述……的性质或基本特征”,此处修饰feature, 该短语意为“全球化的一个固有特点”
(3)industrial structure 产业结构

辅导科目 主讲老师 精讲班 考前预测班 报 名
课时 学费 试听 课时 学费 试听
外贸综合业务 张开旺 60 200 试听 4套题 200 试听
外贸英语 刘美华 40 200 试听 2套题 100 试听

优惠套餐:老学员享受9折优惠。

热门资料下载:
外销员考试论坛热贴:
【责任编辑:聂荣  纠错
课程咨询电话:010-51294794
报考直通车
 
·报名方式:网上报名和现场资格审核。
·考试时间:2010年9月11、12日。
·考试科目:外经贸综合业务、外经贸外语笔试、外经
贸外语口试。
                       MORE>>
                       更多>>