大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
翻译下列句子
"What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)
译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)
赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校