大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
有一些美国成语和俗语和昆虫有关系。由于人们一般都很讨厌那些小虫子,
所以和这些小虫子的名字有关的俗语大多数是贬意的。例如 ants in your pants
,这是指坐立不安或不耐烦。另外还有 to have butterflies in one's stomach
,肚子里有蝴蝶飞舞,这是心里紧张的意思。
在口语里,人们往往把昆虫叫做“小虫子”,也就是美国人说的 "bug"这个
字。
Bug 这个字可以指小虫子。但是,它也可以当动词用。在当动词用的时候,
bug 这个字的意思在不同情况下就不一样,它可以解释为:令人烦恼,就像你周
围有许多苍蝇或蚊子时让你心烦一样。 Bug这个字也可以指窃听别人的电话或讲
话。要是一个人说: "That loud music next door really bugs me."他的意思
就是:“隔壁人家把音乐放那么响,真烦人。”我们来举一个例子吧:
例句-1: "You know what bugs me ? Somebody coming a half hour early
when you invite them to dinner. Very rude of them , I think. I tell you
—— it really bugs me!" 这个人说:“你知道什么事情会让我感到讨厌吗?
当你请朋友来吃晚饭,某个人早到半个小时。我认为这种人真不懂礼貌。我
告诉你,那才叫我讨厌呐。“
下面我们要举的一个例子,其中 bug这个字的意思又有些不同:
例句-2: "Our car is ten years old so my kids keep bugging me to buy
a new one , but the old one still runs fine and I don't want to put the
money out right now to replace it." 听起来,这个人肯定是一个家长。他说
:“我们家的汽车已经用了十年。所以我的孩子们老是鼓动我去买一辆新车。可
是,那辆老车还很好用,我现在也不愿意花钱去买新车。”
一种没有人喜欢的小虫子就是虱子。虱子在英文里叫作 louse. 你们肯定知
道 lousy这个字,它就是从 louse这个字来的,意思是:糟糕的、讨厌的等等。
但是 louse这个字也能当动词用。今天我们要讲的一个和 louse这个字有关
的习惯用语是 to louse up. 我们来举个例子吧:
例句-3: "The lousy rain has certainly loused up my plans to take
my girl friend to the beach today." 这个人很遗憾地说:“这讨厌的雨真是
打乱了我的计划。我今天本来准备和我女朋友一起去海边玩的。”
一个人要是 loused up和女朋友的约会恐怕还不要紧,可是他要是 loused
up重要事情的话,那就很麻烦了。下面就是一个例子:
例句-4: "I loused up my chance to get that job at the radio station
by showing up at the employment interview two hours late. But could I
help it if my car had a flat tire on my way to the meeting?" 这个人说
:“由于我那天去招工的地方面谈时晚到了两小时,因此我失去了在电台工作的
机会。可是,在我去的路上我汽车的轮胎炸了,那叫我有什么办法嘛?”
今天我们给大家介绍了两个和小虫子有关的俗语。第一个是: to bug someone,
这是使人心烦、令人讨厌的意思,或者也可以解释为“窃听”。今天讲的另一个
俗语是: to louse up,这是弄糟、毁坏等意思。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校