大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
今天我们要给大家介绍和elbow 这个字有关的常用语。Elbow 就是胳膊肘儿。
许多诗人喜欢描写漂亮的脸或美丽的身材,可是没有人描写胳膊肘儿的。然
而,人体的这一部份却用处很大。在美国人常用的习惯语当中,用elbow 这个字
组成的俗语有不少,今天我们讲两个最常用的。一个是:to rub elbows.To rub
就是磨擦,to rub elbows 的意思是出去和别人接触和交际。你听了下面这个例
句就会清楚to rub elbows 的意思了:
例句-1: "I like Mister Lewis. He's one of the richest, most powerful
men in New York , but he's not stuck-up at all. In fact he really enjoys
getting out and rubbing elbows with all us ordinary people."这句话的中
文意思是:" 我很喜欢刘易斯先生。他是纽约最有钱有势的人之一,但是他却一
点架子都没有。事实上,他还很喜欢和我们这些普通人交往。"
听了这个例句,大家不要误会 to rub elbows一定是指交朋友。To rub elbows
也可以解释为一般的接触。请听下面的例句:
例句-2: "If you travel across America by bus , you rub elbows with
all sorts of people. You'll meet older retired people , young students
and others who ride the bus because it's cheaper than flying."这句话的
意思是:" 要是你乘长途汽车到美国各地旅行的话,你就会接触到各种人。你会
碰到退了休的老年人、年轻的学生等。他们坐长途汽车是因为这比乘飞机便宜。
"
*******
美国人还经常说:elbow room.Elbow room 的最普通解释就是:某人能施展
的地方或空间。下面是一位家庭妇女在讲为什么他们要买新房子:
例句-3: "My husband and I are looking for a bigger house to move
into. We have six children and a seventh on the way , and we need a lot
more elbow room than we have now."她说:" 我和我丈夫正在找一栋大一点的
房子。我们有六个孩子马上又要生第七个了。我们需要比现在更大一些的地方。
"
俗话说:人比人气死人。下面这句话里说的人和这位家庭妇女相比那真是天
差地别:
例句-4: "I can think of one person who has more elbow room than she
needs ——the Queen of England. They say that Windsor Castle has more
than a thousand rooms. Now that's real elbow room." 这人说:" 我知道有
一个人所占有的地方比她需要的多得多,这人就是英国女王。他们说,温莎堡里
有一千多间房间。这才是真正的面积大呢。"
我们今天讲的词汇是:to rub elbows.To rub elbows 是和别人交往或接触。
另一个词是:elbow room.Elbow room 指的是一个人可施展的地方或空间。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校