育路国际学校频道

国际学校

客服热线 010-51268841
400-805-3685

当前位置:首页 > 私立学校 > 少儿英语 > 综合英语学习指导

美国习惯用语148 不合群的大拇指

来源:育路教育网发布时间:2011-08-11 10:30:10

大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐

我们每个人的一双手都有十个手指,其中最有力的就是我们的大拇指。大拇
指在英文里就是thumb.

    我们已经给大家介绍过两个和大拇指有关的常用语,就是green thumb 和all
thumbs.

    今天我们要再介绍两个由thumb 组成的常用语。要是我们想把一样东西牢牢
地摁住,一般我们都用我们的大拇指。这和今天要讲的第一个习惯用语有密切关
系。这个习惯用语就是:under the thumb.

    Under 就是在下面的意思。Under the thumb 就是在大拇指底下。但是,作
为一个习惯用语,under the thumb 是从广义来解释的。它的意思就是指控制某
人,或被人控制。要控制别人,或者由于某种原因受人控制,这是常见的事。我
们先来举一个被别人控制的例子。这是一个人在说他办公室里的一个同事:

    例句-1: "My friend Pete Green is certainly under his wife's thumb.
She handles all the money , buys his clothes , won't let him go out
at night—— he's almost afraid to breathe without her permission."

    这个人说:" 我的朋友比德。格林完全受他太太的控制。他们家里所有的钱
都由太太管,他的衣服也由太太买。他太太还不让他晚上出去。没有太太的同意,
他几乎都不敢呼吸。"

    这话说得也许有点夸大,那么怕老婆的人恐怕也不多。当然,美国人和其他
国家的人一样,确实有怕老婆的,但同时也有怕老公的。这也正是美国人争论不
休的问题之一。男的说女的越来越利害,女的则说男的太大丈夫主义。实际上,
这个问题恐怕在世界各国都普遍存在。但是,在美国一个太太能做到不让丈夫晚
上出去,而丈夫也心甘情愿,这可是不容易。

    上面这个例子说的是一个受人控制的人。下面我们来举一个要把别人置于自
己控制之下的人。这个现象经常发生在家长和孩子之间。家长要管教,孩子要自
由。这个例子是一个人在说他弟弟的孩子:

    例句-2: "It's really sad that my brother Jack's son was arrested
for selling drugs. I told Jack he had to place his son under his thumb
before it's too late. But he didn't believe me."

    他说:" 我弟弟杰克的儿子因为出售毒品而被逮捕,这实在很令人伤心。我
告诉过杰克他必须把他儿子控制住,不要等到太晚了来不及。可是,他没有听我
的话。"

    在一般情况下,美国人是不太喜欢别人指指点点地告诉他应该怎么处理某些
问题。特别在管教孩子方面,家长往往在爱和管这两方面挣扎,很难听取旁人的
意见。

    下面我们要给大家介绍的一个常用语是:to stick out like a sore thumb.

    To stick out是什么东西伸到外面,sore是痛的意思。To stick out like
a sore thumb的字面意思是:一个痛的大拇指伸出在外。要是你的大拇指受了伤,
你一定会把它特别的伸出来,便于用纱布包扎起来。这当然会引起旁人的注意。
To stick out like a sore thumb就是指那种不同寻常,引起别人注意的情况。
下面我们来举个例子:

    例句-3: "I really felt sorry for my roommate Dora at the party last
night. She wore her very best dress , but her boyfriend came wearing
blue jeans and a tee-shirt. He stuck out like a sore thumb because all
the other men were in coats and ties."

    这句话的意思是:" 我昨晚在聚会上真为我的室友多拉感到难受。她穿了她
最漂亮的一件礼服。可是,她的男朋友却穿了牛仔库和汗衫去参加聚会。其他男
的都穿的很讲究,西装领带的,只有多拉的男朋友显得有点和这个聚会格格不入。
"

    人们去参加舞会一般都有舞伴。下面这个例子是一个人在说她的朋友因为没
有舞伴而感到很难堪:

    例句-4: "Sarah went to the ball alone thinking she'd find someone
to dance with. But everyone had a partner so she was all alone most of
the time. She stuck out like a sore thumb and was very embarrassed."

    这句话的意思是:" 萨拉一个人去参加舞会,以为总可以找到个舞伴。可是,
每个人都有自己的舞伴,所以大多数的时候都没有人和她跳舞。这样她就显得突
出,这使她感到很难堪。"

    我们今天给大家讲解了两个和大拇指,也就是thumb 这个字有关的习惯用语。
第一个是:under the thumb.

    Under the thumb 是控制的意思。不管是主动地控制别人或是被人控制都可
以用这一习惯用语。我们今天讲的第二个习惯用语是:to stick out like a sore
thumb.

    To stick out like a sore thumb是指由于某种情况使一个人很不合群,显
得很突出。

家长有问必答

学生年级:

联系方式:

学生姓名:

意向学校:

择校问题:

育路国际学校

微信二维码

入学帮助热线:400-805-3685010-51268841

非京籍入学

优质国际学校推荐 更多>>

  • 中加国际学校

    中加国际学校

    口碑极好,拥有上万名毕业生!
  • 北大附属实验学校

    北大附属实验学校

    招收幼小初高学生及非京籍普通班学生
  • 黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞中国分校,办理澳洲学籍,免托福雅思考试。
  • 君诚国际双语学校

    君诚国际双语学校

    外教课程比例70%的国际学校
  • 海淀区尚丽外国语学校

    尚丽国际学校

    获评海淀区家长满意度最高的学校
  • 格瑞思国际学校

    格瑞思国际学校

    专注中美国际教育学校
2019年入读国际学校 2019年入读国际学校
  • 国际学校推荐
  • 口碑院校推荐
国际学校

我要给孩子
报学校

学生姓名: 手机:

育路帮您择校调剂