大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
大家肯定看到过那种喜欢吹口哨的人。为什么他们要吹口哨呢?这恐怕个人
情况不同。有的人心里高兴的时候就会吹口哨,但是,也有的人心里害怕的时候
往往会吹口哨来壮自己的胆。这就是我们今天要给大家介绍的第一个习惯用语:
Whistle in the dark.
Whistle 就是吹口哨,dark就是黑暗。To whistle in the dark从字面上来
说就是:在黑暗中吹口哨。这就好像一个男孩儿半夜在坟堆里一边走,一边吹口
哨,以表示自己不怕鬼。下面我们要举的例子和鬼毫无关系,但是它显示一个人
想证明自己不害怕危险的处境。这是一个人在说他的朋友所面临的危险。
例句-1: Dick is dating a football player 's girl , and claims he's
not afraid what the player will do when he finds out. But Dick is just
whistling in the dark —— the football player is as big as a grizzlybear
and twice as mean.
这人说:" 迪克最近开始和一个足球运动员的女朋友一起出去玩。他说即便
那个足球运动员发现,他也不怕。但是,迪克只不过是给自己壮胆而已。那个足
球运动员个子大得像一只大灰熊,而且比大灰熊要厉害得多。"
******
开汽车实际上并不难,不过也就是掌握油门、刹车和方向盘这三样东西。但
是,没有在高速公路上开过车的人一开始是很胆战心惊的,因为旁边的车好像都
开得飞快。你一上高速公路就别无选择,只有硬着头皮往前开。在美国,十六岁
的孩子就可以拿到正式的驾驶执照。有的孩子,天不怕地不怕,开起车来横冲直
闯,但也有胆子小的。下面是一个爸爸在说他那刚拿到驾驶执照的儿子:
例句-2: John says he'll drive to Baltimore by himself to be interviewed
by the school he applied for. He's just whistling in the dark. As a matter
of fact , he's never driven on that big 8-lane highway and he's a very
nervous , inexperienced driver.
这个爸爸说:" 约翰说他可以自己开车到巴尔的摩去他报考的那个学校去面
谈。他这是在壮自己的胆。实际上,他还从来没有在有八个车道的高速公路上开
过车。他开起车来很紧张,而且也没有经验。"
******
我们一开始就讲了,吹口哨的动机是各不相同的。上面讲的是为了壮胆,下
面要讲的一个常用语也是和whistle 这个字有关的,但是吹口哨的目的却完全不
同。这个习惯用语是:To blow the whistle.
To blow the whistle 作为一个俗语,它的意思是:为了阻止骗局或不正当
的事情继续下去而把它揭发出来。人们经常把进行揭发的人叫做:whistle-blower.
下面就是一个例子,这是一个普通老百姓在说一个政府工作人员如何揭发他
的上司:
例句-3:Mister Green did us taxpayers a favor. When he discovered
his boss was taking bribes, he blew the whistle and wrote his congressmanabout
it. They investigated , the boss got fired and he may end up in jail.
这人说:" 格林先生为我们纳税人做了一件好事。当他发现他的上司受贿以
后,他就告发了。他写信把情况告诉了来自他居住地区的国会议员。他们进行了
调查,然后他的上司就被解雇了,他最终还可能坐牢呢。"
美国虽然有各种法律来保障人民的利益,但是贪官污吏犯罪行为还是存在的。
不同的是,在美国你可以告任何人。你甚至可以告总统,而且想掩盖和包庇也要
担很大风险,因为要是一旦查证,包庇的人也要被判罪。
******
揭发坏事也不是每个人都敢做的,因为那是要担风险的。例如,美国妇女经
常会遇到的事就是公司的老板,或者他们的顶头上司想调戏或玩弄她们。那些正
派的女子只有两个选择,要就另谋他职,或者是鼓起勇气去告发。可是,告发不
一定能解决问题。下面这个例子是一个女子在说她的经历:
例句-4: Our company manager had tried to sexually harass several
female employees, but nobody dared say a word. Last week , Mary finally
blew the whistle on him and the company investigated him and decided to
fire the man.
她说:" 我们公司的经理曾经想调戏几个女职员,但是没有人敢说一个字。
上星期,玛丽终于把这事揭发出来了。公司经过调查已经决定解雇那个经理。"
听起来,这事好像很简单,但是在现实生活中,问题恐怕会复杂得多。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校