育路国际学校频道

国际学校

客服热线 010-51268841
400-805-3685

当前位置:首页 > 私立学校 > 少儿英语 > 综合英语学习指导

流行美语第258课 蛋生蛋,钱生钱

来源:育路教育网发布时间:2011-08-10 10:55:55

大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐

李华告诉Larry 说,她想多赚点钱,买机票回中国探亲。李华今天要学两个
常用语:bread 和nest egg.

    LH: Larry,我想回中国看看我父母。I need to make some more bread.
LL: You need to make more bread? I know you aren't a baker, Li Hua ,
so you must have learned that bread isslangfor money.

    LH:没错。那天我听一个朋友说,他要跟父母借点钱,因为he was short on
bread ,缺钱花了。

    LL: Well , Li Hua , how about you? Can you borrow some bread from
your parents for a plane ticket home?

    LH:去中国的机票可贵了,我父母可出不起机票钱。要想回家,我唯一的办
法就是再出去兼一份差。

    LL: Well , with the Christmas holidays coming up, there will be
many opportunities for you to earn some bread.

    LH:是啊,快过节了,很多商店都需要人手,找份活儿应该不难。

    LL: I wouldn't think so, but if you do have trouble , I can always
loan you some bread.

    LH:谢谢你,Larry.但是不到迫不得已,我还是希望自己想办法。

    LL: Okay , I understand. So , Li Hua , have you thought about
where you might want to work?

    LH:我想到百货商店去打工,虽然那里的工作没太大的意思,但是I'd really
only be doing it for the bread. LL: I think a department store is a good
choice for you. Who knows ? You may even be able to pay for your plane
ticket to China and save a little bread.

    LH:我也是这么希望的。我教中文的工资实在是不多,总觉得钱不够花。

    LL: Well , I am very lucky to have my job at the architect's office.
Right now , I am bringing in a good amount of bread.

    LH:你的钱都花在什么地方呢?

    LL: Well , I spend a lot on monthly expenses, but I also try to
save some bread every month and , if possible, invest it.

    LH:投资?看来你还挺有经济头脑的,Larry.

    ******

    LL: Saving is important, Li Hua. I am trying to build a nest egg
so that I can buy a house some day. LH:你要建一个窝里的蛋?(开玩笑地
说)那你什么时候变成小鸟啊?

    LL:(Laughs) No , no , Li Hua. A "Nest Egg" is a term for money
put away in reserve for some special purpose - like getting married ,
buying a house, or retiring. LH:窝里的蛋怎么会指为结婚买房子存的钱呢?

    LL: Well , as I understand it , a "nest egg" was originallya fake
egg placed in a nest to attract birds to lay more eggs. By putting aside
money as a nest egg , you hope it will grow and make more money. LH:
噢,我明白了,窝里的蛋原来指的是假蛋,放在那里骗家禽多生蛋的,用来指钱,
就好像是中文里说的钱生钱的意思,放在银行定期存款里就是个办法。

    LL: Yes, my parents have done this. But , they have also invested
some of their nest egg in the stock market. LH:投资股市可有风险,我就
听说过很多老年人投资股市,结果赔得一干二净。

    LL: It can be, but my parents aren't investing in the stock market
on their own. They have an investment company that is helping them manage
their nest egg. LH:那就好,等我开始在百货商店打工了,I hope I'll have
a nest egg, too.

    LL: Well , I am building a nest egg to someday buy a house - What
about you , Li Hua ? What is your nest egg for?

    LH:我先得存点钱应急,万一哪天车坏了或是生一场大病,手里有钱心里就
踏实多了。

    LL: That's a good plan. My older brother wants to build a nest egg
for his children. LH: Wait a minute, Larry. 你哥哥不是没孩子吗?

    LL: You are right, Li Hua , but he has recently gotten married ,
and he and his wife want to have children. They will need to have a big
nest egg for that !

    LH:是啊,养孩子真的需要很多钱,特别是大学学费,做父母的确实需要提
前做好准备。

    LL: Yes, they won't just need a chicken-sized nest egg - they'll
need an ostrich-sized nest egg!

    今天李华学到了两个常用语。一个是bread ,指钱。另一个是nest egg,是
存下来的钱。

家长有问必答

学生年级:

联系方式:

学生姓名:

意向学校:

择校问题:

育路国际学校

微信二维码

入学帮助热线:400-805-3685010-51268841

非京籍入学

优质国际学校推荐 更多>>

  • 中加国际学校

    中加国际学校

    口碑极好,拥有上万名毕业生!
  • 北大附属实验学校

    北大附属实验学校

    招收幼小初高学生及非京籍普通班学生
  • 黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞中国分校,办理澳洲学籍,免托福雅思考试。
  • 君诚国际双语学校

    君诚国际双语学校

    外教课程比例70%的国际学校
  • 海淀区尚丽外国语学校

    尚丽国际学校

    获评海淀区家长满意度最高的学校
  • 格瑞思国际学校

    格瑞思国际学校

    专注中美国际教育学校
2019年入读国际学校 2019年入读国际学校
  • 国际学校推荐
  • 口碑院校推荐
国际学校

我要给孩子
报学校

学生姓名: 手机:

育路帮您择校调剂