大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
1.这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me.正:The price is right.
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告
示或通知上,如:The following programme is not suitable for children.
(下列节目儿童不宜。)
2.你是做什么工作的呢?
误:What's your job ?
正:Are you working at the moment ?
提示:what's your job 这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果谈话对
象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以要问:Are you working
at the moment ?(目前您是在上班吗?)接下来才问:Where are you working
these days?(目前您在哪儿工作呢?)或者What line of work are you in?
(您从事哪个行业呢?)
3.用英语怎么说?
误:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道
的英语说法。同样的句子有:How do you spell that , please ?(请问这个
词如何拼写?)How do you pronounce this word?(请问这个单词怎么读?)
4.明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow.正:I am tied up all day tomorrow.
提示:用I have something to do来表示很忙,这也完全是中国式的说法。
因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以可以说我
很忙,脱不开身:I'm tied up ,还有其它的说法:I can't make it at that
time. I'd love to , but I can't, I have to stay at home.
5.我没有英文名。
误:I haven't English name. 正:I don't have an English name.
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠
缺,因为have在这里是实义动词,而并不是助动词。所以,这句话由肯定句变成
否定句要加助动词。例如:I don't have any money. (我没有钱。)
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校