育路国际学校频道

国际学校

客服热线 010-51268841
400-805-3685

当前位置:首页 > 私立学校 > 少儿英语 > 综合英语学习指导

小笨霖英语笔记本五十三: 动物英语上

来源:育路教育网发布时间:2011-08-09 17:19:33

大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐

  英文中有些跟动物有关用法,我把他整理了一下,十二生肖中刚好只缺兔龙
羊,所以排一排刚好九种动物,这集我们就来依十二生肖的顺序看看美国口语中
有哪些跟动物有关,而且常常用到的说法。这些说法通常都是用来比喻人,或是
跟人有关的。这跟中文里我们常用动物来骂人或作比喻是不是也很像呢?

    1. I can smell a rat. 我觉得事有蹊跷。

    十二生肖英语让我们先从老鼠 rat谈起。所谓 smell the rat就是说你觉得
有些事情不对劲,但一下子又想不起来倒底是哪里有问题。例如有人跟你说有一
个工作月入十万,工作轻松。这种事你相信吗?当然不,这时你就可以说, I smell
the rat.有时候这句话也可以用在比较轻松的场合,比如你看到有一男一女二人
常走在一起,言谈之间又似乎十分亲热。你怀疑说他们二个人倒底是不是一对?
你就可以对你的朋友说 I smell the rat. 或是还有一句话蛮类似的, "Something
here is fishy."

    另外 You are a rat则是形容一个人是鼠辈。这样的用法跟中文很像,都是
说一个人行事不光明磊落。或是还有一种说法, He rats me out.就是指他把我
给卖了 .

    2. Why buy the cow when the milk is free. 何必为了一棵树而放弃整片
森林。

    说真的这句话我也许翻的不太好,但我也想不出更好的翻法。这是有一次我
跟一个老美谈及他为什么一直都不结婚。他的意思是说,他现在身边有那么多女
孩对他都很好,他爱跟出去谁就跟谁出去,为什么要把她们娶回家放著呢?这时
他就说了这一句, Why buy the cow when the milk is free?是不是很有意思
呢?

    另外 cow还有些特殊的用法, Have a cow 就是指生气而言,例如你说, Don't
have a cow!就是说,唉呀。你不要生气啦!要是你说, She looks like a cow.
则是说人家长得很胖的意思。

    3. A leopard doesn't change its spots.牛牵到北京还是牛。

    找不到老虎,只好拿一个 leopard(豹子)来蒙混过关。这句成语蛮好理解
的, Leopard不管到哪里,它那一身特殊的斑纹是绝不会改变的。这也就是本性
难移的意思。所以也可以翻译成,江山易改,本性难移。

    4. How could I ever trust that snake in the grass.你要我怎么相信他
呢?

    由于圣经上伊甸园里的故事,撒旦化身的蛇骗亚当和夏娃偷吃禁果,以致两
人被逐出伊甸园,所以一般都把蛇当作是魔鬼的化身。所以要是有人说你, You
are such a snake in the grass.就是说你很邪恶,不值得相信。

    5. I am so hungry. I can eat a horse. 我好饿,我可以吃下一匹马。

    这里是惯用法,当你很饿很饿的时候,你就会这么说, I am so hungry. I
can eat a horse.这里你不要自己乱改成其它动物。一般都是说 I can eat a horse.
不过我也听过另一种说法, I can eat a hog. (食用猪)也是有老美这样用的。

    6. I quit smoking , I don't want monkey on my back.我戒烟了,因为
我不想有负担。

    Monkey on my back 讲的是某样东西已经成了你的负担。例如抽烟,每天花
钱买烟还要忍受抽烟所带来种种健康上的问题。这时候你就可以说 Smoking is
monkey on my back.又比方说有人每天一直缠著你不放,你觉得他很烦,你就可
以跟他说, You are monkey on my back.

    7. You chicken. 你这个胆小鬼。

    Chicken 指的就是胆小鬼的意思。记得有一次我跟老美出去,过马路的时候
大家都是咻一下子就冲过去了,偏偏有一个人他说什么都不敢过,非要等到全部
没车了他才敢过,其它的老美就跟他开玩笑说, Now we know who is the chicken!

    另外 chicken out则是说因为胆子而落跑,所以下次你看到别人因不敢坐云
宵飞车时,不妨亏他一下, Hey! Don't chicken out!

    8. This is like chicken-and-egg.这就像是先有鸡还是先有蛋的道理。

    在美国你说 chicken-and-egg别人就知道你在说先有鸡还是先有蛋的问题,
跟中文的用法差不多,都是用来比喻一件事不知谁先谁后。例如你说 Does that
the book become famous because of the author? It's just like chicken-and-egg.

    9. Those fighters just had a dog-fight in the sky.那些战斗机在天空
中缠斗。

    记得 dog-fight这个字好像是我补托福时学到的,指的就是那种近距离的缠
斗(特别是指发生空战,像电影 Top Gun里头那样精采的缠斗画面就叫 dog-fight.
我喜欢把它跟中文的 "狗咬狗满嘴毛" 相提并论。

    英文里还有几个成语跟 dog有关,就是 This is a dog-eat-dog world.
(这是一个狗吃狗的世界)我们中文里讲人吃人的世界,英文里讲狗吃狗,是不
是有异曲同工之妙呢?另外 Every dog has its day. 则是类似中文里 "行行出
状元" 的意思 .

    10. Let's pig out.让我们大吃一顿吧。

    看来不论中外都一致公认 "猪" 是一种好吃的动物。不过中文里说 "狼" 吞
" 虎" 咽,英文中却说 pig out. 当然意思都是相同的。

    还有之前提到的, I can eat a hog. 那个 hog指的是那种专门养来供人食
用的大猪公。所以你一餐能吃下一头猪,表示你的确是饿了。

家长有问必答

学生年级:

联系方式:

学生姓名:

意向学校:

择校问题:

育路国际学校

微信二维码

入学帮助热线:400-805-3685010-51268841

非京籍入学

优质国际学校推荐 更多>>

  • 中加国际学校

    中加国际学校

    口碑极好,拥有上万名毕业生!
  • 北大附属实验学校

    北大附属实验学校

    招收幼小初高学生及非京籍普通班学生
  • 黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞国际学校

    黑利伯瑞中国分校,办理澳洲学籍,免托福雅思考试。
  • 君诚国际双语学校

    君诚国际双语学校

    外教课程比例70%的国际学校
  • 海淀区尚丽外国语学校

    尚丽国际学校

    获评海淀区家长满意度最高的学校
  • 格瑞思国际学校

    格瑞思国际学校

    专注中美国际教育学校
2019年入读国际学校 2019年入读国际学校
  • 国际学校推荐
  • 口碑院校推荐
国际学校

我要给孩子
报学校

学生姓名: 手机:

育路帮您择校调剂