大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
李华和Larry 在公园散步。最近全球性的经济衰退,让Larry 忧心忡忡。今
天我们要学两个常用语:do-or-die 和 to crater.
LL: Well , Li Hua , I'm glad to hear that you are enjoying your
job. But I can't help worrying about the overall economy. Last night I
was out with my friend, Tom, you know.
LH:我记得Tom ,他还在那家电脑公司上班吗?
LL: Tom lost his full-time job last month, and now he has only a
part-time job at his local gym.
LH:好可怜,谁会想到做电脑这一行的也会失业。
LL: That has happened just as his relationship with Sarah, his girlfriend,
is reaching a crucial stage. Sarah is about to get her degree this June.
For Tom , this is a "do-or-die" year.
LH: Do-or-Die? Tom生重病了吗?那他可真是太倒霉了。
LL: No , "Do or die" just means that Tom faces a key moment. He
has to decide how he wants to handle his relationship with Sarah.
LH:哦,你是说Tom 要决定跟女朋友Sarah 的关系。这跟他被公司裁员有什
么直接关系吗?
LL: If he does nothing , Sarah may find a job and move to another
city. If he wants to keep their relationship, he might decide to propose
to her, but how can he , with only a part-time job?
LH:我明白了,如果Tom 现在不求婚,Sarah 毕业会可能会在外地找到工作
搬走,如果求婚,Tom 现在又刚失业,没有经济财力。
LL: That's it exactly. Tom's situation is one of "do or die."
LH:那你觉得,Tom 在这种do or die 的情况下,该怎么做呢?
LL: That's a tough call. Tom is doing everything he can to get a
new job , but the job market is really tight now.
LH:是啊,现在找工作真的很难,就连很多华尔街原来年薪十几万的经纪人
都屈尊去做一些低酬劳的工作了。
LL: If Tom keeps his part-time job , perhaps he can slowly save
up enough for an engagement ring by the time Sarah graduates.
LH:这可能是最好的权宜之计了。不行,外面太冷,我们到对面的咖啡厅去
坐坐吧。
LL: That was a good idea.
******
LH:啊……一杯热咖啡下肚,我才慢慢暖和过来。你继续说,Tom 怎么会被
公司裁员的呢?
LL: Last November, business at Tom's company began to slow down.
They tried to cut costs , first by not hiring new workers, then by asking
the employees to take off every Friday, without pay.
LH:公司让雇员每周五休息,这么说,Tom 不是还能工作四天吗?
LL: That right , Tom still had his job at first , even if he was
earning less. But it didn't work out. The company finally cratered and
had to let everybody go.
LH: Cratered ?什么叫cratered?
LL: It means that the company went bankrupt. You see , a "crater"
is a hole or pit in the ground, such as is caused by a bomb or a mine
that has exploded.
LH:哦,crater就是中文里说的弹坑。这跟公司倒闭有什么关系呢?
LL: If the company fails , it may be said to have a crash landing.
And if the landing is uncontrolled, only a crater may remain.
LH:我明白了。说公司倒闭,就好象是飞机硬着陆,如果控制不好,最后就
只剩一个大坑了。I hope my company never craters.哎,Larry ,你们公司现
在情况怎么样?有可能会crater吗?
LL: I hope not. Usually there are warning signs before a company
fails , such as cost-cutting measures.
LH:对啊,倒闭也有先兆。我听说,去年美国很多大公司为了削减开支,取
消了年底的圣诞派对,甚至减少了超级杯的广告经费。
LL: I'm afraid that this year and next will bring very tough times
for many people , and companies, too. Even big car companies like GM
and Chrysler face major problems. For them, it's also "do or die."
LH:那政府雇员呢?他们应该没事吧。
LL: Generally, Americans believe that government jobs are stable,
because the government will never "crater."
LH:可我怎么听说加州政府为了省钱,要求雇员每个月第一个和第三个星期
五不要来上班呢?这就损失了十六个小时的工资啊。
LL: Yes, but they still have their jobs.
MC:各位听众,今天李华学了两个常用语。一个是do or die ,意思是生死
关头。另一个是to crater ,意思是公司倒闭。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校