大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
李华陪Larry 去买车。今天我们要学两个常用语:caught dead 和deal breaker.
LL: Thanks for helping me shop for a car , Lihua. It's always good
to have advice from someone you trust when making a big purchase.
LH:别客气。你昨天上网给我看了你要买的车,我就知道你需要有人给你出
谋划策。
LL: You didn't like the pictures ? I think that bright purple pickup
truck would have been great !
LH:那辆皮卡是不错,可你要开亮紫色的车,先得换个女朋友才行。
LL: What do you mean ? You wouldn't be caught dead riding in a purple
pickup truck?
LH: Caught dead?我的意思是说那辆车颜色太丑,难道安全也有问题吗?
LL: Actually , no. When you say you wouldn't be "caught dead" doing
something , it means that you would never do it, because it would be
really embarrassing if someone saw you.
LH:没错,我绝不会坐那么难看的车。I wouldn't be caught dead riding
in a purple pickup truck. 要是让别人看见,那我可真是没脸见人了。
LL: Oh come on ……I do lots of things with you that normally I wouldn't
be caught dead doing for you.
LH: Oh yeah? Like what?
LL: Well normally I wouldn't be caught dead singing in public, but
last weekend I agreed to go to the karaoke bar with you.
LH:别装了,我从来没见有人唱Ricky Martin的歌唱得那么投入的。
LL: Alright, maybe I enjoyed it a little bit. But don't tell anyone.
I wouldn't be caught dead doing that in front of my male friends.
LH:言归正传,你不如买辆双人自行车,咱俩可以一起骑?
LL: Are you kidding? Two-person bikes are so lame. I wouldn't be
caught dead riding one of those.
LH:你什么时候变得这么没情趣了!不想唱卡拉OK,不想骑自行车……you
know, normally I wouldn't be caught dead with such a boring guy. 我一
般情况下是绝不会跟这么乏味的男孩子交往的。
LL: Are you kidding? Nobody who has a purple pickup truck can be
considered boring.
******
LH: Larry,你觉得这辆车怎么样,又省油,又安全。
LL: Yeah , but just look at how boring it is. It's plain white,
and it's not a convertible.
LH:买车可是件大事,你不能光看车的外表,还得考虑实用性。
LL: Yeah , but look. It doesn't even have a sunroof. I would still
buy it even though it's not bright purple , but I'm afraid the sunroof
is a deal breaker.
LH:什么是deal breaker?
LL: A deal breaker is a critical condition that must be met in order
for you to do something.
LH:你的意思是,不是敞篷车没关系,不是亮紫色也没关系,这些都可以凑
合,但是如果没有天窗,那就绝对没商量喽?
LL: That's right. Or say you were thinking of dating a guy. He might
be really nice, good looking and funny , but if he lived with his parents,
that would probably be a deal breaker.
LH:在中国,男朋友跟父母住在一起是很常见的。这我可以接受,但是如果
他开的是一辆亮紫色的汽车,那干脆免谈。That would definitely be a deal
breaker.
LL: Really ? Well in my case, I'm afraid a poor taste in cars would
definitely be a deal breaker for me.
LH:你生气了?我是开玩笑的。虽然我不愿意坐紫颜色的车,但你自己开,
我还是没意见的。
LL: Well that's good. I need a car that can fully express my individuality.
I wouldn't be caught dead in one of these boring, ordinary cars.
LH:你如果真的这么喜欢紫色的话,那就买,我支持你。
LL: You know what Lihua, I think you're right.
LH:不过你可想好了,一定要能负担得起保修费用才行。
LL: If it breaks down, I will just live in the back. That's how
much I love that purple truck.
LH:好,那咱们可得讲清楚,我的男朋友可以住在父母家,但绝不能睡在车
里。That is definitely a deal breaker !
今天李华学了两个常用语。一个是caught dead ,意思是打死也不愿意。另
一个是deal breaker,意思是不能通融的条件。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校