大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
Larry 跟李华在星巴克咖啡馆见面。今天我们要学两个常用语:for the birds
和way out in left field.
LL: Hey, Li Hua , it's good to see you. It's been awhile since
we last talked. How are you doing ?
LH:还可以,不过这天气真让人受不了。都二月底了,还没完没了地下雪,
今年冬天实在是太漫长了。
LL: Yeah , this winter has been crazy. I don't think we've ever
gotten so much snow. And the last three winters before this one were so
mild. We hardly got any snow at all.
LH:就是!我记得去年二月底有几天六十多度,咱俩穿着T 恤衫在外面打网
球。太爽了。我刚听天气预报说,又要下雪。
LL: Aigh ……this weather's really for the birds.
LH: The weather is for the birds ?这是什么意思啊?
LL: Oh , I just mean that it is undesirable ……"for the birds"
is an idiom we use to mean that something is undesirable, for the birds.
LH:我还是不明白,为什么不喜欢的东西要说for the birds 呢?
LL: Well , it comes from the fact that birds usually eat seeds,
and seeds are considered worthless and undesirable.
LH:所以,毫无价值的,不喜欢的东西就可以说是for the birds.那如果是
我不喜欢的天气,我就可以说It's for the birds.
LL: Exactly……but you could also say it for things other than the
weather. For example, say I don't like the chicken sandwich I made for
lunch ……I could say that the chicken sandwich is for the birds.
LH:你看,外面的天阴冷阴冷的,I definitely think it's for the birds.
LL: I hear you , Lihua. Hey , how about we go and grab some lunch?
LH:好,我们去麦当劳。
LL: No , McDonalds is for the birds.
LH:怎么可能!麦当劳的薯条是最好吃的。Burger King is for the birds!
******
Larry 和李华在麦当劳吃东西。
LH: Larry,你这两天怎么样?
LL: I've been good. Just trying to forget about what happened at
work yesterday. It's been really frustrating.
LH:发生什么事情了吗?
LL: Well , it's my boss. He keeps on giving me assignments and telling
me to do things and then not giving me any time to complete the assignments.
I'm getting so tired of it. I need a break. Maybe I'll take tomorrow off.
LH:一定是因为你太能干了。中文里说,能者多劳。正因为你效率高,做事
让老板放心,所以他才愿意把工作交给你。如果你觉得压力太大的话,应该直接
跟他讲。
LL: How would I do that, Lihua. He's so busy. It's like he never
has time for me , and he's always busy with other people.
LH:那你不如跟他约个时间,好好坐下来谈,而且越快越好。
LL: I think you're right , Li Hua. Thanks for your help. You give
such good advice. Sometimes other people's advice can be way out in left
field.
LH: Way out in left field?这是什么意思?
LL: Oh , "way out in left field" is an American idiom. It's used
to describe an idea that's really strange or completely out of touch with
reality. Like I could say your idea of taking showers seven times a day
is "way out in left field."
LH:哦,说一件事情way out in left field 意思就是太不靠谱,不着边际。
那这种说法,way out in left field 可以用来形容人吗?
LL: Sure you can , Li Hua. The expression "way out in left field"
isn't only limited to describing ideas, you can also use it to describe
people.
LH:太有意思了。你能给我举个例子吗?
LL: Say, for example, a journalist is always coming up with crazy
story ideas , You could just say that that journalist is way out in left
field.
LH:那你说Larry ,为什么要用way out in left field 来形容一个人或一
件事不靠谱呢?
LL: Well , "way out in left field" actually comes from baseball.
In baseball , left field is away from the action , so that's why it's
used to describe people , plans, or ideas that seem distant and strange
or out of touch with reality.
LH:那你下次再拉我去蹦极、跳伞、赛车什么的,我就告诉你,you are way
out in left field.
天李华学了两个常用语。一个是for the birds ,意思是毫无价值的,没人
喜欢的。另一个是way out in left field ,意思是离谱的,不着边际的。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校