大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
美国很多人都喜欢狗,还说狗是人类最忠实的朋友,人和狗在日常生活中相
处密切,也因而形成了好多以“狗”也就是dog 这个词为主的习惯用语。这就是
我们今天要学的内容。第一个习惯用语是:dog tired.不知你有没有注意到不论
周围环境多嘈杂吵闹也吵不醒一只沉沉酣睡的狗。狗为什么睡得那么熟呢?也许
狗是累得筋疲力尽才睡着的。这就是dog tired 这个习惯用语的出典。让我们来
听个例子,说话的人是个开夜车的学生。
例句-1:I stayed up all night last night to finish a history essay
and this morning my coach made me run five miles in the summer heat. I'm
so dog tired I can't even walk.
他说:我昨晚整夜都在赶写一篇历史课的短文,今天上午我的教练还要我在
炎炎夏日下长跑五英里。把我给累得连路都走不动了。
他先是一夜不睡开夜车赶文章,第二天早上又长跑五英里路,这样大量消耗
脑力和体力可真会把人给累垮的,所以dog tired 意思是“累得动弹不得的”,
或者是“筋疲力尽的。”
******
我们再来学一个由dog 这个词组成的习惯用语:go to the dogs.Go to the
dogs这个习惯用语来自这样的概念:人们吃剩下的残羹冷饭可以拿去喂狗。换句
话说,到狗那儿去的总是比较次等低劣的东西。当然这个习惯用语是用来作比喻
的。好,让我们听个例子来琢磨它的含义。这是一个孩子在描述他的父亲近来状
态不佳。
例句-2:My dad has really gone to the dogs since he lost his job.
All he does now is hang around the house, watch TV and drink beer.
他说:我的爸爸自从失业后情况很糟,他现在每天除了看电视、喝啤酒之外,
就是在家无所事事地闲荡。
他的爸爸从天天上班到在家游手好闲,日见消沉堕落。所以go to the dogs
意思是越来越糟,有时甚至有日渐堕落,以至毁灭的意思。
******
我们再学一个有dog 这个词的习惯用语:rain cats and dogs. 研究语言的
学者们对于rain cats and dogs这个习惯用语的来源各持己见,看法不一。有一
种说法是这个习惯用语来自十七世纪的英国,当时滂沱大雨能把城镇的大街小巷
变成河流溪道,大水沿著街巷滔滔而下,随波漂流的是街上无家可归的猫和狗,
于是人们就开始用rain cats and dogs来形容倾盆大雨了。
让我们来听个例子。它说的是按照美国人的风俗在室外的花园内举行的结婚
仪式。
例句-3:Bob and Susan were just about to exchange marriage vows when
there was a crack of thunder and it started to rain cats and dogs. Everyone
at the wedding was soaked and the cake was ruined.
他说:正在Bob 和Susan 互立结婚誓言的当口上,随着一声霹雳下起了倾盆
大雨,在场的每个人都淋成了落汤鸡,而结婚蛋糕成了一摊稀泥。
这场雨把大家都淋得湿透,而且还冲坏了结婚大蛋糕,看来雨势还真大,从
而可见rain cats and dogs是大雨倾盆的意思。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校