大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
Robbie和Alexandra告别了Linda.离开动物收容所之后,他们去了一家饭馆吃东西。Alexandra还在担心着小狗Gemma.
Robbie: Thanks again. Bye. Alexandra: Maybe the real owners will come to claim her. Robbie: Her eyes look so sad. She must really miss them. Linda: I see you're both animal lovers. Robbie: We are. Alexandra: Good-bye, Miss Aborn. We'll call in a couple of days. Linda: Good-bye, and thanks for bringing Gemma in. Robbie: Bye.
Alexandra: I keep thinking about the dog - about Gemma, alone in the animal shelter. Robbie: I know. But I promise you, Alexandra, the dog is just fine. They're very kind to the animals. Alexandra: I know they are. I mean about her being alone. Even if they are kind to Gemma, she's still alone, without her family. Waiter: Ready, folks?
Robbie: Are you ready, Alexandra?
Alexandra: Yes, I'm ready. I'll have the chef's salad, please. Robbie: I will have a cheeseburger, medium rare, with raw onion, and French fries, please. Waiter: Anything to drink?
Alexandra: A diet cola, please. Robbie: Ginger ale with lots of ice for me, thank you. Waiter: I've got it. Thanks. Robbie: Aren't you surprised that the animal shelter is so careful about finding homes for the animals?
Alexandra: No, I'm not.
「语言点精讲」
1. Even if they are kind to Gemma, she's still alone, without her family.即使他们对Gemma很好,她还是孤零零的,没有亲人。
even if: 即使;虽然。
be kind to sb.: 对某人很好,很友善。
2. Ready, folks?
二位,可以点菜了吗?
folks: 伙伴,朋友,诸位。这是在非正式场合,表示友好的称呼,很口语化。在本语境中,因为侍者与Robbie和Alexandra是同龄人,都是年轻人,这样称呼显得亲切,要是随便称有身份的人或年长者为folks,就不礼貌了。
3. I'll have the chef's salad, please. chef's salad: 主厨色拉,配料常包含莴苣、西红柿、火鸡、火腿和奶酪。
4. I will have a cheeseburger, medium rare, with raw onion, and french fries, please.我要一个干酪汉堡包,偏嫩一些的,加上生葱头和炸土豆条。
I will have…: 我要…。这是点菜的常用说法。
medium rare: 偏嫩一些,五分熟的。raw: 生的,未煮的。
其他的表示食物烹调熟度的表达方式还有:well done(很熟的),medium well(偏老,偏烂一些),medium(适中),rare(颇生的)。
5. A diet cola, please. diet cola: 不含糖的可乐饮料
6. I've got it. Thanks.明白了,谢谢。
I've got it.: 我明白了,我懂了。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校