大家都在关注:19年7月国际学校开放日全国优质国际高中国际初中国际小学推荐
Larry 和李华一起去Larry 的老板家,参加公司同事派对。他们会用到两个
常用语:out of place和show your true colors.
Larry : Lihua, are you feeling OK ? You're so quiet tonight.
LH:哦,我没事儿。不过,和这么多办公室白领在一起,有点不自在。
Larry : Ah , I see. You're always surrounded by young students when
you're on campus. I can see why you feel a little out of place here.
LH: Out of place ,是什么意思?
Larry : "Out of place" - It's an English phrase. If you're feeling
out of place, you don't feel like you belong. You're not used to your
current surroundings.
LH: Out of place ,就是觉得和周围的环境格格不入,不自在。我现在的
确感觉out of place,因为我平时都是和同学在一起,现在突然和这些上班族在
一起,不知道该和他们聊些什么。
Larry : It's OK, Lihua. It's a natural reaction. Everyone feels
that way when in unfamiliar places.
LH:是嘛?你也会觉得out of place -不自在?
Larry : No , I work with these people every day , so I'm pretty
comfortable in this kind of setting. But, there are some places where
I do feel out of place - like when I go to parties with your friends on
campus.
LH:啊? You feel out of place at student parties ?你参加我同学的
派对时觉得不自在?你才毕业没多久啊!已经不习惯校园生活了么?
Larry : I was a student……a couple years ago. To be honest, whenever
I go back to campus now , I feel really old - and all the students look
so young! I hate to admit it , but I feel out of place when I'm surrounded
by students.
LH:原来,你一回学校就觉得自己老,哈哈,没关系,你看,现在这一屋子
的人里,除了我,你是最年轻的了!不过,你和这些中年人在一起倒不感觉feel
out of place,真奇怪!我可是浑身不自在! I feel so out of place !
Larry : I'm not used to seeing you acting so shy. You're usually
so outgoing and friendly. Don't be afraid to show your true colors.
LH: Show my true colors?给他们点颜色看看?!
Larry :(Chuckle ) No ! To show your true colors means to be how
you truly are. You know , to just be your normal self.
LH: To show my true colors ,就是作我自己,本色流露。你刚才说,我
自自然然作自己,是个非常outgoing -外向的人?
Larry : Sure ! I'm always amazed by how easily you can make new
friends at a party. When you are relaxed and your true colors are showing,
you are very friendly - and fun !
LH:呵呵,你夸得我真不好意思!不过,和你的这些同事在一块儿,我不知
说些什么好。我担心,my true colors -我的本色,会让他们不喜欢。
Larry : Lihua, eventually you will be out in the work force , too.
Maybe if you try interacting with these people now, you won't feel so
out of place later after you get a real job. Just show your true colors
and be your friendly self.
LH:你说得对。我早晚要参加工作,所以现在就应该试着和上班族相处。我
应该轻松地和他们聊天。
Larry : Right! Just follow my lead. I will introduce you to my colleague
Annie over there. And when you get the chance , ask her something about
her job - like how long she has been working here and what she does.
LH:问问Annie 在这个公司工作了多久,都干些什么。好!没问题!
Larry : See? I think you're feeling less out of place already.
LH:是啊,我没有刚才那么不自在了。我觉得,我已经开始放松,作自己了!
I'm already showing my true colors!
Larry : Great. Let's go! Oh ! One more thing. Don't ask her age,
her income or how much she paid for her clothes. Oh , and don't ask if
that's her real hair color, either.
LH:啊?不能问年龄,收入,衣服的价钱,也不能问她有没有染发?这么多
地雷,我又开始觉得紧张了!
Larry : Just relax. You'll do fine ! Just show your true colors
……without any offensive questions.
今天李华学了两个常用语,一个是out of place,意思是“格格不入,不自
在”。另一个是show your true colors ,意思是“流露本色,作自己”。
入学帮助热线:400-805-3685010-51268841
咨询热线:010-51268841
国际学校择校
我要给孩子
报学校