![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
|
推荐:
![]() |
|
无论巴切莱特还是皮涅拉都可能会改变智利经济的发展方向,该国经济去年稳固增长了6%。确实,巴切莱特的议程主要就以社会变革为导向。她想建立法规保护工人、禁止公共部门颁布歧视法规并立法为职业妇女提供权利让她们的孩子上托儿所。作为她行动的第一步,她说,她的政府将在她执政的前100天开放800间新的或改建过的托儿所。巴切莱特“我与你同在”的竞选标语是针对下层社会的——她还正筹划提供财政补助、发展幼儿教育以及增加贫困学生的奖学金数量。其他的承诺包括为六十岁以上人群提供免费医疗保健服务;资助四十岁以上失业人群的再培训,同时巴切莱特宣布她将创立首个智利环境部。 Pinera’s supporters criticize her for failing to spell out a more comprehensive plan to narrow the gap between Chile’s rich and poor. But some Chilean analysts argue that her policies will be well received by the continent’s leftist leaders in Bolivia, Brazil, Uruguay and Argentina—and that a Pinera victory would isolate Chile from its neighbors. 皮涅拉的支持者指责她并没有清楚说明一个更全面的计划用以缩小智利的贫富差距。但是一些智利的分析家争辩说她的政策能很好地被南美大陆上的玻利维亚、巴西、乌拉圭以及阿根廷的左翼领导人所接纳——而皮涅拉的胜利则会使智利孤立于它的左邻右舍。 If Bachelet’s story is hardly one of sweetness and light, it probably is one the philosophical Garcia Marquez might have imagined. Asked once what humankind should aim to accomplish in the new century, the writer responded that the only new idea that could save humanity in the 21st century was for women to take over the management of the world. “This reversal is a matter of life or death," he said. Bachelet's political momentum indeed shows that reversal is possible, that a victim of violence can overcome trauma—and that magic can sometimes be real. 如果巴切莱特的故事不算是个甜美轻快的故事,那它也是理性的加西亚·马尔克斯可能已想到了的。一度被问及在新世纪人类应实现什么目标,马尔克斯回应说,唯一能在21世纪保全人道主义的新观念是让妇女接管世界。“这种逆转是生死攸关的,”他说。巴切莱特的政治势头确实显示了逆转是可能的,一个暴行的受害者可以战胜创伤——而有时魔法也会成真。 Related opinion 相关评论 Women's Place, Revisited女性地位的回归 The election of Michelle Bachelet as Chile's president completes a three-continent long jump for women in politics. Ms. Bachelet is the first woman elected president in Latin America who is not the widow of a political strongman. On Monday, when Ellen Johnson Sirleaf was inaugurated as president of Liberia, she became Africa's first woman to be elected president. And with Angela Merkel's election as chancellor of Germany, a woman now leads Western Europe's most populous nation. 米歇尔·巴切莱特当选智利总统完成了从政女性的三大洲跳远。巴切莱特女士是拉美首位并非政治铁腕的遗孀而被推选为总统的妇女。2006年1月16日,埃伦·约翰逊—瑟利夫就职利比里亚总统,成为了非洲首位民选总统。而此前,安吉拉·默克尔已当选德国女总理,领导着西欧人口最多的国家。 These new chief executives are not the first women to lead major democracies. Margaret Thatcher of Britain and Indira Gandhi of India were vastly powerful politicians and global ideological icons as well. Golda Meir was the inspirational leader of Israel, a nation surrounded by hostile Arab neighbors that refused to concede its right to exist. 这些新领导人并不是最早领导主要民主国家的妇女。英国的玛格丽特·撒切尔和印度的英迪拉·甘地同样也是铁碗政治家和全球的精神偶像。戈尔达·梅尔是以色列的精神领袖,那是一个被敌对的阿拉伯近邻所围绕而不愿放弃其生存权利的民族。 But the women's successes in Liberia, Chile and Germany are being celebrated in part because this kind of achievement is still rare. In most countries, women have yet to achieve the critical mass at the lower levels of government that will be necessary if their ascension is to be seen as part of the normal course of politics. 但是只能在某种程度上庆祝妇女们在利比里亚、智利以及德国的成功,因为这种成就仍然是罕见的。在大多数国家,妇女们依然只能获取政府较低层的一定位置,而如果妇女们的升迁被视为政治标准进程的一部分,这将是必要的。 |
出国留学最新热贴: |
【责任编辑:yuloo 纠错】 |
|
阅读上一篇:改变智利 |
|
阅读下一篇:留学提醒:留学美国应该怎样穿衣服 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |