![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
|
推荐:
![]() |
|
你好!是Chris吗? Chris: Drew, how did you know it was me? Drew,你怎么知道是我? Drew: I guessed. What can I do for you today? 我一想就是。今天想聊点儿什么? Chris:I want to know if you want to go to the bar with me? 你想去泡吧吗? Drew:Sure, what bar do you want to go to? 当然,你想去什么酒吧? Chris: You choose, but make sure that they have some specials for cheap drinks. I don't get paid till Friday, and I spent too much money at the football game! 你来选吧,但酒水一定要便宜,我要到周五才开支呢,看球赛我花了太多的钱了。 Drew:Sure, no problem. Should I organize a pub crawl with all of our friends? 当然没问题,我用叫上其他人一起去吗? Chris: Yeah, that would be great! I really feel like getting pissed tonight. Work is starting to be a drag and I really need to blow off some steam!! 那样更好,我想今晚一醉方休。工作太累了,我真得释放一下压力了。 Drew: Ok, then. Should I grab a bottle of whiskey before we go out? It will save us some money because we can get loaded before and not spend so much money at the bar! 好。那我用买点儿威士忌吗?那样会省点钱。我们可以先喝儿点威士忌,那样再去酒吧就不用花那么多钱了。 Chris: Great idea. Should we set a meeting place before, so we can all get together? 好主意,我们走之前要在哪儿碰一下集合吗? Drew: Yeah, let's all meet at my house for some quick drinks and then hit the town. 好啊,到我家先简单喝一杯,然后再去酒吧。 Chris: Ok man, I will see you there. 好,伙计,一会儿在你家见。 Drew:All right. Come over around seven o'clock. 好吧,7点左右来吧。 Attention Please...特别提醒 [1] Pub crawl是指一家酒吧一家酒吧地逛。 [2] Getting pissed 这里表示喝醉。piss在英语中有很多意思,像尿尿就是take a piss。 [3] Blow off some steam. steam是蒸气的意思,那么释放蒸气,自然就是释放压力了 Useful Tools...实用句式 A:Pardon? (你说什么?) B: Sorry, I'll say it again. (不好意思,我再说一遍吧。) |
出国留学最新热贴: |
【责任编辑:yuloo 纠错】 |
|
阅读上一篇:TSE网上测试系统始露面 |
|
阅读下一篇:Unit8 酒不醉人人自醉 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |