元培翻译成为中国2010年上海世博会笔译和口译项目赞助商

来源:育路网发布时间:2008-12-16

 2008年10月21日,上海世博会事务协调局与元培翻译在沪签署协议,元培翻译正式成为上海世博会笔译和口译项目赞助商,为上海世博会提供多语种的文字翻译和会议口译服务。
  上海市政府副秘书长、上海世博局局长洪浩,上海世博局副局长周汉民,上海世博局副局长陈先进,元培翻译总裁兼首席执行官蒋小林、中国翻译协会常务副秘书长姜永刚等出席签约仪式。陈先进和蒋小林分别代表双方签署合作协议。
  周汉民在致辞中表示,世博会是全球最高级别的博览会,协调和管理世博会的国际展览局的官方语言为法语和英语,筹办及举办2010年上海世博会,语言翻译承担非常关键的桥梁作用。截至目前,已有180个国家和44个国际组织确认参加上海2010年世博会。要使参展者与参观者进行高效、顺畅的沟通,高质量的文字翻译和会议口译将发挥关键作用。作为一家翻译与外语服务专业机构,元培翻译在提供多语种、多领域、多样化的语言服务方面实力雄厚。希望元培翻译成为上海世博会项目赞助商后,充分发挥语言服务优势,为上海2010年世博会作出贡献。
  蒋小林表示,作为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商,元培翻译成功提供了多语言翻译服务,赢得了北京奥组委和国际奥组委的高度评价。现在,元培翻译又成为2010年上海世界博览会笔译和口译项目赞助商,将以优秀的团队和高品质的服务,为来自世界各地的参展国家和地区架起沟通、合作的桥梁。 
  上海世博会市场开发工作于2006年3月启动,截至目前已有12家全球合作伙伴、8家高级赞助商和7家项目赞助商。

    链接:元培英语世博人才培训班      报名电话:010-51299614/010-51294614

 

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种